Paroles et traduction Attaque 77 - Caballito De Hierro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caballito De Hierro
Железный Конь
Buenos
Aires
se
despierta
cuando
todavía
no
sale
el
sol
Буэнос-Айрес
просыпается,
когда
солнце
еще
не
взошло,
Y
la
mañana
es
el
verdugo
de
mis
horas
de
brillante
pasión.
И
утро
— палач
моих
часов
сияющей
страсти.
Bajo
las
ruedas
de
esa
bestia,
el
caballito
de
hierro
murió,
Под
колесами
этой
твари,
железный
конь
погиб,
Se
retorcía
en
el
asfalto
con
mi
corazón.
Он
корчился
на
асфальте
вместе
с
моим
сердцем.
Transitando
un
paraíso
de
amor
o
un
infierno
de
locura,
Скитаясь
по
раю
любви
или
по
аду
безумия,
Y
yo
sabiendo
los
riesgos,
insisto
a
jugar
que
vos
formas
parte
de
mi
И
зная
о
риске,
я
продолжаю
играть,
делая
вид,
что
ты
часть
меня.
Ningún
ratero
principiante
te
arrancó
de
mi
lado,
Никакой
начинающий
воришка
не
украл
тебя
у
меня,
Y
mi
princesa
me
hizo
príncipe
montado
entre
elegante
andar,
И
моя
принцесса
сделала
меня
принцем,
восседающим
на
элегантном
коне,
Y
a
la
distancia
hoy
siento
miedo
por
aquello
que
amo
así,
И
на
расстоянии
сегодня
я
боюсь
за
то,
что
так
люблю,
Como
eso
de
no
encariñarse
para
no
sufrir.
Как
вот
это
— не
привязываться,
чтобы
не
страдать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horacio Demian Pertusi, Luciano Scaglione
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.