Paroles et traduction Attaque 77 - Callejero
Era
callejero
por
derecho
propio
Он
был
бездомным
по
праву
рождения
Su
filosofía
de
la
libertad
Его
философией
свободы
Fue
ganar
la
suya
sin
atar
a
otros
Было
обретение
своей,
не
связывая
других
Y
sobre
los
otros
no
pasar
jamas
И
никогда
не
мешать
другим
Aunque
fue
de
todos
nunca
tuvo
un
dueño
Хотя
он
был
всех,
у
него
никогда
не
было
хозяина,
Que
condicionara
su
razón
de
ser
Который
бы
обусловил
его
жизненный
путь.
Libre
como
el
viento
era
nuestro
perro
Свободный,
как
ветер,
он
был
нашей
собакой
Nuestro
y
de
la
calle
que
lo
vio
nacer.
Нашей
и
той
улицы,
где
он
родился
Era
un
callejero
con
el
sol
a
cuestas
Он
был
бездомным
с
солнцем
за
спиной
Fiel
a
su
destino
y
a
su
parecer
Верным
своей
судьбе
и
своим
мыслям
Sin
tener
horario
para
hacer
la
siesta
Без
расписания
для
сна
Y
rendirle
cuentas
al
amanecer
И
без
необходимости
отчитываться
перед
рассветом
Era
nuestro
perro
y
era
la
ternura
Он
был
нашей
собакой,
и
он
был
нежностью,
Que
nos
hace
falta
cada
día
mas
Которой
нам
не
хватает
с
каждым
днем
все
больше
Era
una
metáfora
de
la
aventura
Он
был
метафорой
приключения,
Que
en
el
diccionario
no
se
puede
hallar.
Которую
нельзя
найти
в
словаре
Era
nuestro
perro
por
que
lo
que
amamos
Он
был
нашей
собакой,
потому
что
то,
что
мы
любим,
Lo
consideramos
nuestra
propiedad
Мы
считаем
своей
собственностью
Y
era
de
los
niños
y
del
viejo
Pablo
И
он
принадлежал
детям
и
старику
Пабло,
A
quien
rescataba
de
su
soledad.
Которого
он
спасал
от
одиночества
Era
un
callejero
y
era
el
personaje
Он
был
бездомным,
и
он
был
героем
De
la
puerta
abierta
en
cualquier
hogar
Всегда
открытой
двери
в
любом
доме
Era
en
nuestro
barrio
como
del
paisaje
Он
был
в
нашем
районе
как
пейзаж,
El
sereno,
el
cura
y
todos
los
demás
Староста,
священник
и
все
остальные.
Era
el
callejero
de
las
cosas
bellas
Он
был
бездомным
из
тех
прекрасных
вещей,
Y
se
fue
con
ellas
cuando
se
marcho
И
он
ушел
вместе
с
ними,
когда
ушел.
Se
bebió
de
golpe
todas
las
estrellas
Он
выпил
все
звезды
одним
глотком,
Se
quedo
dormido
y
ya
no
despertó.
Заснул
и
больше
не
проснулся
Nos
dejo
el
espacio
como
testamento
Он
оставил
нам
пространство
как
завещание.
Lleno
de
nostalgia,
lleno
de
emoción
Полное
ностальгии,
полное
эмоций.
Vaga
su
recuerdo
por
mis
sentimientos
Его
память
бродит
по
моим
чувствам,
Para
derramarlos
en
esta
canción.
Чтобы
излить
их
в
этой
песне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Cortez, Jose Alberto Garcia Gallo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.