Attaque 77 - El Ciruja - Primera Versión - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Attaque 77 - El Ciruja - Primera Versión




El Ciruja - Primera Versión
Бродяга - Первая версия
Vuelvo a casa solo, antes del amanecer.
Возвращаюсь домой один, перед рассветом.
Hoy vuelvo a casa solo y hace tiempo que es así.
Сегодня я снова дома и уже давно так.
Intoxicado de placeres viví
Пьяный от удовольствия я жил
Poco a poco así llegué a lo que me convertí.
Мало-помалу я дошел до того, кем я стал.
Fui perdiendo todo, hasta el ansia de sentir,
Я терял все, даже тягу к чувству,
Me dejé estar al tiempo descuidando de mi ser
Я расслабился и перестал заботиться о своем существе.
Y hoy sólo soy igual que el ciruja aquél,
И сегодня я такой же, как тот бродяга,
Ese que cuando era chico me asustaba ver
Тот, который меня пугал, когда я был ребенком
Ando por la vida sin rumbo ya,
Я иду по жизни без цели,
Ando a la deriva solo, ¿no me ve nadie?
Я один плыву по течению, разве никто меня не видит?
Todos los que amo tienen temor,
Все, кого я люблю, боятся,
Mis hijos no me reconocen, ¿no me ve nadie?
Мои дети меня не узнают, разве никто меня не видит?
Un ciruja soy
Я бродяга
Ahora estoy plagado de extrañas visiones
Теперь я полон странных видений
De sueños retorcidos que no me dejan dormir
От вывернутых снов, которые не дают мне спать
Y en procesión me siguen todos los perros
И за мной в процессии идут все собаки
Que rondan por la calle abandonados como yo
Которые бродят по улице, заброшенные, как и я
Ando por la vida sin rumbo ya,
Я иду по жизни без цели,
Ando a la deriva solo, ¿no me ve nadie?
Я один плыву по течению, разве никто меня не видит?
Todos los que amo tienen temor,
Все, кого я люблю, боятся,
Mis hijos no me reconocen, ¿no me ve nadie?
Мои дети меня не узнают, разве никто меня не видит?
Un ciruja soy
Я бродяга





Writer(s): Horacio Demian Pertusi, Mariano Gabriel Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.