Paroles et traduction Attaque 77 - El Ciruja - Primera Versión
El Ciruja - Primera Versión
Бродяга - Первая версия
Vuelvo
a
casa
solo,
antes
del
amanecer.
Возвращаюсь
домой
один,
перед
рассветом.
Hoy
vuelvo
a
casa
solo
y
hace
tiempo
que
es
así.
Сегодня
я
снова
дома
и
уже
давно
так.
Intoxicado
de
placeres
viví
Пьяный
от
удовольствия
я
жил
Poco
a
poco
así
llegué
a
lo
que
me
convertí.
Мало-помалу
я
дошел
до
того,
кем
я
стал.
Fui
perdiendo
todo,
hasta
el
ansia
de
sentir,
Я
терял
все,
даже
тягу
к
чувству,
Me
dejé
estar
al
tiempo
descuidando
de
mi
ser
Я
расслабился
и
перестал
заботиться
о
своем
существе.
Y
hoy
sólo
soy
igual
que
el
ciruja
aquél,
И
сегодня
я
такой
же,
как
тот
бродяга,
Ese
que
cuando
era
chico
me
asustaba
ver
Тот,
который
меня
пугал,
когда
я
был
ребенком
Ando
por
la
vida
sin
rumbo
ya,
Я
иду
по
жизни
без
цели,
Ando
a
la
deriva
solo,
¿no
me
ve
nadie?
Я
один
плыву
по
течению,
разве
никто
меня
не
видит?
Todos
los
que
amo
tienen
temor,
Все,
кого
я
люблю,
боятся,
Mis
hijos
no
me
reconocen,
¿no
me
ve
nadie?
Мои
дети
меня
не
узнают,
разве
никто
меня
не
видит?
Ahora
estoy
plagado
de
extrañas
visiones
Теперь
я
полон
странных
видений
De
sueños
retorcidos
que
no
me
dejan
dormir
От
вывернутых
снов,
которые
не
дают
мне
спать
Y
en
procesión
me
siguen
todos
los
perros
И
за
мной
в
процессии
идут
все
собаки
Que
rondan
por
la
calle
abandonados
como
yo
Которые
бродят
по
улице,
заброшенные,
как
и
я
Ando
por
la
vida
sin
rumbo
ya,
Я
иду
по
жизни
без
цели,
Ando
a
la
deriva
solo,
¿no
me
ve
nadie?
Я
один
плыву
по
течению,
разве
никто
меня
не
видит?
Todos
los
que
amo
tienen
temor,
Все,
кого
я
люблю,
боятся,
Mis
hijos
no
me
reconocen,
¿no
me
ve
nadie?
Мои
дети
меня
не
узнают,
разве
никто
меня
не
видит?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horacio Demian Pertusi, Mariano Gabriel Martinez
Album
Amateur
date de sortie
23-07-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.