Attaque 77 - El Ciruja - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Attaque 77 - El Ciruja




El Ciruja
The Ragpicker
Vuelvo a casa solo
I go back home alone
Antes del amanecer
Before the dawn
Hoy vuelvo a casa solo
Today I go back home alone
Y hace tiempo que es así
And it's been that way for a long time
Intoxicado de placeres viví
Intoxicated by pleasures I lived
Poco a poco así llegué a lo que me convertí
Little by little, I became what I've become
Fui perdiendo todo
I lost everything
Hasta el ansia de sentir
Even the desire to feel
Me dejé estar al tiempo
I let myself go with time
Descuidando de mi ser
Neglecting my being
Y hoy sólo soy igual que el ciruja aquél
And today I'm just like that ragpicker
Ese que cuando era chico, me asustaba ver
The one that when I was a kid, scared the hell out of me
Ando por la vida sin rumbo ya
I wander through life without direction
Ando a la deriva solo, no me ve nadie
I drift alone, no one sees me
Todos los que amo tienen temor
Everyone I love is afraid
Mis hijos no me reconocen, no me ve nadie
My children don't recognize me, no one sees me
Un ciruja soy
I'm just a ragpicker anymore
Ahora estoy plagado
Now I'm plagued
De extrañas visiones
By strange visions
De sueños retorcidos
Of twisted dreams
Que no me dejan dormir
That don't let me sleep
Y en procesión me siguen todos los perros
And in procession, all the dogs follow me
Que rondan por la calle abandonados como yo
That roam the street abandoned like me
Ando por la vida sin rumbo ya
I wander through life without direction
Ando a la deriva solo, no me ve nadie
I drift alone, no one sees me
Todos los que amo tienen temor
Everyone I love is afraid
Mis hijos no me reconocen, no me ve nadie
My children don't recognize me, no one sees me
Un ciruja soy
I'm just a ragpicker anymore





Writer(s): Horacio Demian Pertusi, Mariano Gabriel Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.