Paroles et traduction Attaque 77 - El Pobre
Melodía
conocida
Familiar
melody
Robada
de
algún
lugar
(¿para
qué
negar?)
Stolen
from
somewhere
(why
deny
it?)
La
canción
suena
en
la
radio,
suena
adentro
tuyo
The
song
plays
on
the
radio,
it
plays
inside
you
Ideal
para
viajar,
a
trabajar
Perfect
for
traveling,
for
working
De
cualquier
modo
te
anima
It
lifts
your
spirits
either
way
Y
aunque
no
sabés
inglés
(nunca
aprenderé)
And
even
though
you
don't
know
English
(I'll
never
learn)
Le
ponés
la
letra
que
tu
mente
se
imagina
You
put
the
lyrics
that
your
mind
imagines
De
lo
que
ya
conocés
From
what
you
already
know
Tal
vez
pueda
ser
Maybe
it
could
be
Lo
que
te
rodea
What
surrounds
you
Lo
que
quieras
escuchar,
lo
escuchás
Whatever
you
want
to
hear,
you
hear
it
Y
andás
perdido
entre
las
marcas
de
tus
manos
And
you
wander
lost
among
the
marks
of
your
hands
Mirás
tu
ropa
y
la
que
usan
los
demás
You
look
at
your
clothes
and
what
others
are
wearing
Mirás
la
chica
que
nunca
podrás
tener
You
look
at
the
girl
you
can
never
have
Y
al
chico
que
aspira
el
tren
mientras
viaja
en
Poxirán
And
the
boy
who
sniffs
the
train
as
he
rides
in
Poxirán
Tal
vez
pueda
ser
Maybe
it
could
be
Lo
que
te
rodea
What
surrounds
you
Lo
que
quieras,
lo
escuchás
Whatever
you
want,
you
hear
it
Un
poco
de
suerte
para
el
pobre
A
little
bit
of
luck
for
the
poor
Un
poco
de
suerte
para
el
pobre
A
little
bit
of
luck
for
the
poor
Un
poco
de
suerte
para
el
pobre
A
little
bit
of
luck
for
the
poor
Un
poco
de
suerte
para
el
pobre
A
little
bit
of
luck
for
the
poor
Un
poco
de
suerte
para
el
pobre
A
little
bit
of
luck
for
the
poor
Un
poco
de
suerte
para
el
pobre
A
little
bit
of
luck
for
the
poor
Un
poco
de
suerte
para
el
pobre
(sí,
suerte
para
el
pobre)
A
little
bit
of
luck
for
the
poor
(yes,
luck
for
the
poor)
Un
poco
de
suerte
para
el
pobre
(sí,
suerte
para
el
pobre)
A
little
bit
of
luck
for
the
poor
(yes,
luck
for
the
poor)
Un
poco
de
suerte
para
el
pobre
(sí,
suerte
para
el
pobre)
A
little
bit
of
luck
for
the
poor
(yes,
luck
for
the
poor)
Un
poco
de
suerte
para
el
pobre
(sí,
suerte
para
el
pobre)
A
little
bit
of
luck
for
the
poor
(yes,
luck
for
the
poor)
Un
poco
de
suerte
para
el
pobre
(sí,
suerte
para
el
pobre)
A
little
bit
of
luck
for
the
poor
(yes,
luck
for
the
poor)
Un
poco
de
suerte
para
el
pobre
(sí,
suerte
para
el
pobre)
A
little
bit
of
luck
for
the
poor
(yes,
luck
for
the
poor)
Un
poco
de
suerte
para
el
pobre
(sí,
suerte
para
el
pobre)
A
little
bit
of
luck
for
the
poor
(yes,
luck
for
the
poor)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horacio Demian Pertusi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.