Attaque 77 - Espiral De Silencio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Attaque 77 - Espiral De Silencio




Espiral De Silencio
Spiral of Silence
Todo está bien
It's all good
Todo está mal
All is wrong
Según se quiera mirar
Depending on how you want to look at it
Yo no
I don't know
No siento igual
I don't feel the same
Estar inerte sin más
To just stand there doing nothing
Sigue sin convencerme
It still doesn't convince me
Sentí que aullaban
I felt them howl
Y entré al Pasteur en llamas
And I walked into the Pasteur, engulfed in flames
Buscando alguien que no está
Searching for someone who wasn't there
Que no estaba
Who wasn't there
Sólo vi las jaulas
I just saw the cages
Los ojos, las miradas
The eyes, the stares
Como diciendo: "sacame de acá"
As if to say, "get me out of here"
Entonces pensé que si nos toca oír
Then I thought that if the time comes for us to hear
Cada especie condenada a juicio nuestro
Every species condemned to our judgment
Nos podemos sentar a terminar enloqueciendo
We could sit down, go crazy
Todos los años que nos quedan por vivir y más
For all the years we have left to live and more
Y más
And more
Todo el mundo, todo el tiempo
Everybody, all the time
Quiere todo al mismo tiempo
Wants everything at the same time
Todo en el mismo lugar
Everything in the same place
Todo el día tráfico
Traffic all day long
Guerra, violencia, imprudencia
War, violence, recklessness
Demasiada humanidad
Too much humanity
Entonces pensé que si nos toca oír
Then I thought that if the time comes for us to hear
Cada especie condenada a juicio nuestro
Every species condemned to our judgment
Nos podemos sentar a terminar enloqueciendo
We could sit down, go crazy
Todos los años que nos quedan por vivir y más
For all the years we have left to live and more
Y más
And more
Vamos a quedarnos solos
We're going to end up alone
Vamos a quedarnos solos
We're going to end up alone
Vamos a quedarnos solos
We're going to end up alone
Estamos ya muy solos
We're already so alone
Estamos ya muy solos
We're already so alone
Vamos a quedarnos solos
We're going to end up alone
Vamos a quedarnos solos
We're going to end up alone
Vamos a quedarnos solos
We're going to end up alone
Estamos ya muy solos
We're already so alone
Estamos ya muy solos
We're already so alone
No subestimes al fin
Don't underestimate the end
No subestimes al fin
Don't underestimate the end





Writer(s): Horacio Demian Pertusi, Luciano Scaglione


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.