Attaque 77 - Fábrica - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Attaque 77 - Fábrica




Fábrica
Фабрика
Nuestro día va a llegar
Наш день придет
Tendremos nuestra vez
Мы будем иметь свой шанс
No es pedir de más
Это не так много, чтобы просить
Quiero justicia
Я хочу справедливости
Quiero trabajar en paz
Я хочу работать спокойно
No es mucho lo que deseo
Я не прошу многого
Yo quiero trabajo honesto
Я хочу честной работы
En vez de esclavitud
Вместо рабства
Debe haber algún lugar
Должно быть какое-то место
Donde el más fuerte
Где сильный
No te quiera esclavizar
Не хочет поработить тебя
Si estás sin chance
Если у тебя нет шанса
¿Por qué tanta indiferencia se ha templado a hierro y fuego?
Почему столько безразличия закалилось в огне и железе?
¿Quién cuida las puertas de las fábricas?
Кто охраняет ворота фабрик?
El cielo era azul, mas ahora es ceniza
Небо было голубым, но теперь оно пепельное
Sí, lo que era verde aquí, ya no existe más
Да, то, что было зеленым, больше не существует
¿Quién me hiciera acreditar, que ya acontece nada?
Кто заставил меня поверить, что больше ничего не происходит?
De tanto jugar con fuego, que venga el fuego ya
От слишком большой игры с огнем, пусть огонь уже придет
Ese aire dejó mi vista cansada
Этот воздух сделал мой взгляд усталым
Y nada más
И ничего больше
Y nada más
И ничего больше
Y nada más
И ничего больше
Y nada más
И ничего больше
Y nada más (¿quién cuida las puertas)
И ничего больше (кто охраняет ворота)
Y nada más (de las fábricas?)
И ничего больше (фабрик?)
Y nada más
И ничего больше
Y nada más
И ничего больше





Writer(s): Renato Manfredini Junior


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.