Paroles et traduction Attaque 77 - La Gente Que Habla Sola
La Gente Que Habla Sola
Люди, которые говорят сами с собой
El
ansiolítico
aplacó
una
de
tus
tantas
crisis
Анксиолитик
снял
один
из
твоих
многочисленных
приступов
Y
él
se
marchó
mirándote
dormir
И
он
ушел,
наблюдая,
как
ты
засыпаешь
Y
entre
sueños
como
un
flash
viste
pasar
tu
vida
И
сквозь
сон,
словно
вспышка,
ты
увидела
свою
жизнь
Pensando
en
no
volver
a
amanecer
Думая
о
том,
как
больше
не
проснуться
Él
se
aseguraba
no
dejar
nada
a
tu
alcance
Он
убедился,
что
ничего
не
осталось
у
тебя
под
рукой
Trató
de
no
pensar
en
el
balcón
Он
постарался
не
думать
о
балконе
Y
en
la
calle
el
viento
le
pegó
y
fue
el
pretexto
ideal
А
на
улице
его
подхватил
ветер,
и
это
стало
идеальным
предлогом
Para
disimular
esa
tempestad
Скрыть
ураган
De
sus
ojos
estallando
en
mar
Его
глазах,
вспыхнувших
морем
Y
en
cada
barrio,
cada
pueblo,
cada
esquina
en
la
ciudad
И
в
каждом
районе,
каждом
городе,
на
каждом
углу
Hay
un
corazón
partido
que
no
para
de
sangrar
Есть
разбитое
сердце,
которое
не
перестает
кровоточить
Laura
se
ve
tan
hermosa,
tan
sensual
y
tan
segura
Лаура
выглядит
такой
красивой,
такой
чувственной
и
такой
уверенной
в
себе
Y
sola
en
su
casa
se
auto
induce
a
vomitar
А
дома
она
заставляет
себя
блевать
Pablo
extraña
a
sus
hijitas
que
lo
cuidan
siempre
desde
el
cielo
Пабло
скучает
по
своим
дочкам,
которые
всегда
заботятся
о
нем
с
небес
Dany
está
en
Madrid
buscando
su
identidad
Дани
в
Мадриде
ищет
свою
идентичность
Sergio
vive
en
Brasil
en
una
playa
tranquila,
solitario
y
feliz
Серхио
живет
в
Бразилии
на
тихом
пляже,
одинокий
и
счастливый
Si
estuvieras
ahí
sólo
para
ver
Если
бы
ты
была
там,
чтобы
просто
увидеть
Para
compartir
su
alegría
inmensa
de
vivir
Разделить
его
безмерную
радость
жизни
Y
en
cada
barrio,
cada
pueblo,
cada
esquina
en
la
ciudad
И
в
каждом
районе,
каждом
городе,
на
каждом
углу
Hay
un
corazón
partido
que
no
para
de
sangrar
Есть
разбитое
сердце,
которое
не
перестает
кровоточить
Y
un
ejército
de
gente
balbuceando
su
verdad
И
целая
армия
людей,
едва
лепечущих
свою
правду
De
cosas
estancadas
que
quedaron
por
hablar
О
выдуманных
вещах,
которые
они
так
и
не
сказали
Historias
de
no
correspondidos,
y
de
amigos
que
no
están
Истории
о
невзаимной
любви
и
друзьях,
которых
больше
нет
De
gente
que
habla
sola
y
sus
palabras
abortadas
de
no
hablar
О
людях,
которые
говорят
сами
с
собой
и
чьи
невысказанные
слова
застревают
у
них
в
горле
(No
hablar,
no
hablar,
no
hablar)
(Не
говорить,
не
говорить,
не
говорить)
Y
en
cada
barrio,
cada
pueblo,
cada
esquina
en
la
ciudad
И
в
каждом
районе,
каждом
городе,
на
каждом
углу
Hay
un
corazón
partido
que
no
para
de
sangrar
Есть
разбитое
сердце,
которое
не
перестает
кровоточить
Y
un
ejército
de
gente
balbuceando
su
verdad
И
целая
армия
людей,
едва
лепечущих
свою
правду
De
cosas
estancadas
que
quedaron
por
hablar
О
выдуманных
вещах,
которые
они
так
и
не
сказали
Historias
de
no
correspondidos,
y
de
amigos
que
no
están
Истории
о
невзаимной
любви
и
друзьях,
которых
больше
нет
De
al
menos
encontrar
un
mail
que
diga:
¡Hola!
¿Cómo
estás?
Просто
найти
письмо,
в
котором
написано:
"Привет!
Как
дела?"
Pienso
en
vos,
estés
en
donde
estés
Я
думаю
о
тебе,
где
бы
ты
ни
была
Pienso
en
vos,
estés
en
donde
estés
Я
думаю
о
тебе,
где
бы
ты
ни
была
Pienso
en
vos,
estés
en
donde
estés
Я
думаю
о
тебе,
где
бы
ты
ни
была
Yo
pienso
en
vos,
estés
en
donde
estés
Я
думаю
о
тебе,
где
бы
ты
ни
была
All
you
need
is
love
All
you
need
is
love
All
you
need
is
love
All
you
need
is
love
All
you
need
is
love
All
you
need
is
love
All
you
need
is...
All
you
need
is...
Uh,
girl,
uh
girl
Эх,
девушка,
эх,
девушка
I'm
knocking
on
your
door
Я
стучусь
в
твою
дверь
'Cause
I'm
waiting,
I
am
waiting
for
your
love
Потому
что
жду,
жду
твоей
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horacio Demian Pertusi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.