Paroles et traduction Attaque 77 - Morbo-Porno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
llegó
el
verano
liberando
sentidos,
caliente
la
neurona
mi
cerebro
podrido
Summer
is
here,
unleashing
senses,
my
brain
is
fried,
my
neurons
are
tense
La
ciudad
transpira,
la
carne
me
inspira
The
city
sweats,
my
flesh
gets
wet
Que
todo
Buenos
Aires
es
como
una
parrilla
Buenos
Aires
is
like
a
barbecue
Y
sólo
veo
teta,
culo,
teta,
culo,
teta,
culo
(Morbo-Porno)
And
all
I
see
is
tits,
ass,
tits,
ass,
tits,
ass
(Morbo-Porno)
Otro
día
para
enloquecer
(Morbo-Porno)
Another
day
to
go
crazy
(Morbo-Porno)
Otro
día
para
enloquecer
(Morbo-Porno)
Another
day
to
go
crazy
(Morbo-Porno)
Nativas
de
provincia
relamiéndose
al
rojo
Girls
from
the
provinces
licking
it
red
Obreros
en
el
tren
se
las
garchan
de
reojo
Workers
on
the
train
fucking
them
with
their
eyes
Destino
de
locura
latinoaméricano
cambiando
frustración
por
un
instante
de
orgasmo
Latin
American
madness
changing
frustration
for
a
moment
of
orgasm
Y
sólo
veo
teta,
culo,
teta,
culo,
teta,
culo
(Morbo-Porno)
And
all
I
see
is
tits,
ass,
tits,
ass,
tits,
ass
(Morbo-Porno)
Otro
día
para
enloquecer
(Morbo-Porno)
Another
day
to
go
crazy
(Morbo-Porno)
Otro
día
para
enloquecer
(Morbo-Porno)
Another
day
to
go
crazy
(Morbo-Porno)
En
la
tele,
en
la
calle,
en
el
kiosko
de
diarios
On
TV,
in
the
streets,
at
the
newsstands
Todo
sexo,
todo
carne,
todo
bizarro
All
sex,
all
flesh,
all
bizarre
No
hay
escapatoria
y
donde
quiera
que
vaya
chorrea
la
sandía
a
punto
y
helada
No
escape,
wherever
I
go,
the
watermelon
drips
chilled
and
ready
Y
sólo
veo
teta,
culo,
teta,
culo,
teta,
culo
(Morbo-Porno)
And
all
I
see
is
tits,
ass,
tits,
ass,
tits,
ass
(Morbo-Porno)
Otro
día
para
enloquecer
(Morbo-Porno)
Another
day
to
go
crazy
(Morbo-Porno)
Otro
día
para
enloquecer
(Morbo-Porno)
Another
day
to
go
crazy
(Morbo-Porno)
Una
tetita,
un
culito
A
little
titty,
a
tiny
ass
Que
sea
poquito
Just
a
little
bit
Mostrame
poquitito
Show
me
a
tiny
bit
Poquitito,
dale
A
little
bit,
come
on
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horacio Demian Pertusi, Mariano Gabriel Martinez, Luciano Scaglione, Leonardo Pablo Carlos De Cecco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.