Attaque 77 - Perfección - Acústico en Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Attaque 77 - Perfección - Acústico en Vivo




Perfección - Acústico en Vivo
Perfection - Live Acoustic
Vamos a celebrar la estupidez humana
Let's celebrate human stupidity
La estupidez de todas las naciones
The stupidity of all nations
A mi país y a su corte de asesinos
My country and its court of murderers
Cobardes, estupradores y ladrones
Cowards, rapists, and thieves
Vamos a celebrar la estupidez del pueblo
Let's celebrate the stupidity of the people
La policía y la televisión
The police and television
Vamos a celebrar nuestro gobierno
Let's celebrate our government
Y nuestro estado que no es nación
And our state that is not a nation
Celebrar las juventudes sin escuela, las crianzas muertas
Celebrate the school-free youth, the dead children
Celebremos nuestra desunión
Let's celebrate our disunity
Vamos a celebrar Eros y Tanatos
Let's celebrate Eros and Thanatos
Perséfone y Hades
Persephone and Hades
Vamos a celebrar nuestra tristeza
Let's celebrate our sadness
Conmemorando nuestras vanidades
Commemorating our vanities
Vamos, conmemoremos como idiotas
Come on, let's commemorate like idiots
Cada febrero y feriado
Every February and holiday
Todos los muertos en las calles
All the dead in the streets
Los muertos por falta de hospitales
The dead for lack of hospitals
Vamos a celebrar nuestra justicia
Let's celebrate our justice
La ganancia y la difamación
The profit and the defamation
Vamos a celebrar los preconceptos y el voto de los analfabetos
Let's celebrate the preconceptions and the vote of the illiterate
Conmemorar el agua sucia y todos los impuestos
Commemorate the dirty water and all the taxes
Quemadas, mentiras y secuestros
Burnings, lies, and kidnappings
Nuestro castillo de cartas marcadas
Our castle of marked cards
El trabajo esclavo, el pequeño universo
Slave labor, the small universe
Toda hipocresía y toda afectación, todo robo y toda indiferencia
All hypocrisy and all affectation, all theft and all indifference
Vamos a celebrar las epidemias y la hinchada festejando al campeón
Let's celebrate the epidemics and the swollen celebrating the champion
Vamos a celebrar el hambre
Let's celebrate hunger
Y no tener a quien oír y nadie a quien amar
And having no one to listen to and no one to love
Seguir alimentando las maldades
Keep feeding the evils
Vamos a aplastar a un corazón
Let's crush a heart
Vamos a celebrar nuestra bandera
Let's celebrate our flag
Nuestro pasado del absurdo glorioso
Our past of glorious absurdity
Todo lo gratuito y feo, todo lo que es normal
Everything free and ugly, everything that's normal
Vamos a cantar juntos el himno nacional
Let's sing the national anthem together
La lágrima verdadera
The true tear
Vamos a celebrar nuestra nostalgia
Let's celebrate our nostalgia
Conmemorando nuestra soledad
Commemorating our loneliness
Vamos a festejar la envidia
Let's celebrate envy
La intolerancia y la incomprensión
Intolerance and misunderstanding
Vamos festejemos la violencia y olvidemos a nuestra gente
Let's celebrate violence and forget our people
Qué trabajo honestamente la vida entera
Who honestly work their whole lives
Y ya no tiene más derecho a nada
And no longer have any right to anything
Vamos celebremos la aberración de toda nuestra falta de conciencia
Let's celebrate the aberration of all our lack of conscience
Nuestro desprecio por la educación
Our contempt for education
Vamos celebremos el horror de todo esto con fiesta velorio y cajón
Let's celebrate the horror of all this with a party, wake, and coffin
Está todo muerto y enterrado ahora
It's all dead and buried now
Ya que también podemos celebrar
Since we might as well also celebrate
La estupidez de quien canto esta canción
The stupidity of the one who sang this song
Ven, mi corazón está con prisa
Come, my heart is in a hurry
Si la esperanza está dispersa
If hope is scattered
Es la verdad que me libera
It's the truth that liberates me
Basta de maldad y de ilusión
Enough with evil and illusion
Ven, amar es una puerta abierta
Come, loving is an open door
Va llegando la primavera
Spring is coming
Nuestro futuro recomienza
Our future begins again
Ven, que lo que viene es perfección
Come, what's coming is perfection
Ven, que lo que viene es perfección
Come, what's coming is perfection





Writer(s): Renato Russo, Marcelo Bonfa, Eduardo Dutra Villa Lobos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.