Paroles et traduction Attaque 77 - Perfección
Vamos
a
celebrar
la
estupidez
humana
Let's
celebrate
human
stupidity
La
estupidez
de
todas
las
naciones
The
stupidity
of
all
nations
A
mi
país
y
a
su
corte
de
asesinos
My
country
and
its
court
of
murderers
Cobardes,
estupradores
y
ladrones
Cowards,
rapists,
and
thieves
Vamos
a
celebrar
la
estupidez
del
pueblo
Let's
celebrate
the
stupidity
of
the
people
La
policía
y
la
televisión
The
police
and
television
Vamos
a
celebrar
nuestro
gobierno
Let's
celebrate
our
government
Y
nuestro
estado
que
no
es
nación
And
our
state
that's
not
a
nation
Celebrar
las
juventudes
sin
escuela
Celebrate
the
youth
without
schools
Las
crianzas
muertas
The
dead
upbringing
Celebremos
nuestra
desunión
Let's
celebrate
our
disunity
Vamos
a
celebrar
Let's
celebrate
Eros
y
Thanatos,
Perséfone
y
Hades
Eros
and
Thanatos,
Persephone
and
Hades
Vamos
a
celebrar
nuestra
tristeza
Let's
celebrate
our
sadness
Conmemorando
nuestras
vanidades
Commemorating
our
vanities
¡Vamos!
Conmemoremos
como
idiotas
Come
on!
Let's
commemorate
like
idiots
Cada
febrero
y
feriado
Every
February
and
holiday
Todos
los
muertos
en
las
calles
All
the
dead
in
the
streets
Los
muertos
por
falta
de
hospitales
Those
dead
from
lack
of
hospitals
Vamos
a
celebrar
nuestra
justicia
Let's
celebrate
our
justice
La
ganancia
y
la
difamación
The
profit
and
defamation
Vamos
a
celebrar
los
preconceptos
Let's
celebrate
preconceptions
Y
el
voto
de
los
analfabetos
And
the
vote
of
the
illiterate
Conmemorar
el
agua
sucia
y
todos
los
impuestos
Commemorate
the
dirty
water
and
all
the
taxes
Quemadas,
mentiras
y
secuestros
Burnings,
lies,
and
kidnappings
Nuestro
castillo
de
cartas
marcadas
Our
house
of
cards
El
trabajo
esclavo,
el
pequeño
universo
Slave
labor,
the
small
universe
Toda
hipocresía
y
toda
afectación
All
hypocrisy
and
affectation
Todo
robo
y
toda
indiferencia
Every
theft
and
all
indifference
Vamos
a
celebrar
las
epidemias
Let's
celebrate
the
epidemics
Y
a
la
hinchada
festejando
al
campeón
And
the
fans
celebrating
the
champion
Vamos
a
celebrar
el
hambre
Let's
celebrate
hunger
Y
no
tener
a
quien
oír
y
nadie
a
quien
amar
And
having
no
one
to
listen
to
and
no
one
to
love
Seguir
alimentando
las
maldades
Keep
feeding
the
evils
Vamos
a
aplastar
a
un
corazón
Let's
crush
a
heart
Vamos
a
celebrar
nuestra
bandera
Let's
celebrate
our
flag
Nuestro
pasado
de
absurdos
gloriosos
Our
past
of
glorious
absurdities
Todo
lo
gratuito
y
feo
Everything
free
and
ugly
Todo
lo
que
es
normal
Everything
that's
normal
Vamos
a
cantar
juntos
el
himno
nacional
Let's
sing
the
national
anthem
together
La
lágrima
verdadera
The
true
tear
Vamos
a
celebrar
nuestra
nostalgia
Let's
celebrate
our
nostalgia
Conmemorando
nuestra
soledad
Commemorating
our
loneliness
Vamos
a
festejar
la
envidia
Let's
celebrate
envy
La
intolerancia
y
la
incomprensión
Intolerance
and
incomprehension
¡Vamos!
Festejemos
la
violencia
Come
on!
Let's
celebrate
violence
Y
olvidemos
a
nuestra
gente
And
forget
our
people
Que
trabajó
honestamente,
la
vida
entera
Who
worked
honestly,
their
whole
lives
Y
ya
no
tiene
más
derecho
a
nada
And
have
no
right
to
anything
anymore
¡Vamos!
Celebremos
la
aberración
Come
on!
Let's
celebrate
the
aberration
De
toda
nuestra
falta
de
conciencia
Of
all
our
lack
of
conscience
Nuestro
desprecio
por
la
educación
Our
contempt
for
education
¡Vamos!
Celebremos
el
horror
de
todo
esto
Come
on!
Let's
celebrate
the
horror
of
all
this
Con
fiesta,
velorio
y
cajón
With
party,
wake,
and
coffin
Está
todo
muerto
y
enterrado
ahora
It's
all
dead
and
buried
now
Ya
que
también
podemos
celebrar
Since
we
can
also
celebrate
La
estupidez
de
quien
cantó
esta
canción
The
stupidity
of
the
one
who
sang
this
song
Ven,
mi
corazón
está
con
prisa
Come,
my
heart
is
in
a
hurry
Si
la
esperanza
está
dispersa
If
hope
is
scattered
Es
la
verdad
que
me
libera
It's
the
truth
that
sets
me
free
Basta
de
maldad
y
de
ilusión
Enough
of
evil
and
illusion
Ven,
amar
es
una
puerta
abierta
Come,
love
is
an
open
door
Va
llegando
la
primavera
Spring
is
coming
Nuestro
futuro
recomienza
Our
future
begins
again
Ven,
que
lo
que
viene
es
perfección
Come,
what's
coming
is
perfection
Ven,
que
lo
que
viene
es
perfección
Come,
what's
coming
is
perfection
Ven,
que
lo
que
viene
es
perfección
Come,
what's
coming
is
perfection
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renato Russo, Marcelo Bonfa, Eduardo Dutra Villa Lobos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.