Paroles et traduction Attaque 77 - Soldaditos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soldaditos
Little Soldiers
Encerrado
con
mi
soledad
Secluded
in
my
solitude
Me
pregunto,
¿Qué
es
la
ibertad?
I
ask
myself,
what
is
freedom?
Una
forma
de
ser
o
de
proceder
A
way
of
being
or
a
way
of
acting
Todo
por
ganarla,
nada
que
perder
Everything
to
gain
it,
nothing
to
lose
Es
encontrar
el
tiempo
y
el
lugar
It
is
to
find
the
time
and
the
place
Y
atraversar
el
umbral
de
la
oscuridad
And
to
cross
the
threshold
of
darkness
Soldaditos
del
amanecer
Little
soldiers
of
the
dawn
Van
formados
hasta
envejecer
They
march
in
formation
until
they
grow
old
Nunca
cambian
de
tren
They
never
change
trains
Siempre
se
ven
a
la
misma
hora
They
are
always
seen
at
the
same
time
Y
en
el
mismo
andén
And
on
the
same
platform
Pero
esta
vez,
iba
yo
también
But
this
time,
I
was
there
too
Parado
ahí,
yo
me
vi
Standing
there,
I
saw
myself
Sin
saber
porqué
Not
knowing
why
Luz
de
los
sentidos
Light
of
my
senses
Riega
mis
latidos
Water
my
heartbeats
Quédate
conmigo,
será
mucho
mejor
Stay
with
me,
it
will
be
much
better
Si
es
con
vos
If
it
is
with
you
Encerrado
con
mi
soledad
Secluded
in
my
solitude
Me
pregunto,
¿Qué
es
la
ibertad?
I
ask
myself,
what
is
freedom?
Una
forma
de
ser
o
de
proceder
A
way
of
being
or
a
way
of
acting
Todo
por
ganarla,
nada
que
perder
Everything
to
gain
it,
nothing
to
lose
Una
razón,
algo
en
que
creer
A
reason,
something
to
believe
in
¿Ser
o
no
ser?
La
cuestión
es
saber
porqué
To
be
or
not
to
be?
The
question
is
to
know
why
Luz
de
los
sentidos
Light
of
my
senses
Riega
mis
latidos
Water
my
heartbeats
Quédate
conmigo,
será
mucho
mejor
Stay
with
me,
it
will
be
much
better
Si
es
con
vos
If
it
is
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mariano Gabriel Martinez, Adrian Serafin Alvarez Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.