Attaque 77 - Soldaditos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Attaque 77 - Soldaditos




Soldaditos
Солдатики
Encerrado con mi soledad
Запертый в своем одиночестве,
Me pregunto, ¿Qué es la ibertad?
Я спрашиваю себя: "Что такое свобода?"
Una forma de ser o de proceder
Способ существования или образ действий,
Todo por ganarla, nada que perder
Всё, чтобы завоевать её, нечего терять.
Es encontrar el tiempo y el lugar
Это найти время и место
Y atraversar el umbral de la oscuridad
И пересечь порог тьмы.
Soldaditos del amanecer
Солдатики рассвета
Van formados hasta envejecer
Идут строем, пока не состарятся,
Nunca cambian de tren
Никогда не меняют поезд,
Siempre se ven a la misma hora
Всегда видны в одно и то же время
Y en el mismo andén
И на той же платформе.
Pero esta vez, iba yo también
Но на этот раз я тоже был там,
Parado ahí, yo me vi
Стоял там, я видел себя,
Sin saber porqué
Не зная почему.
Luz de los sentidos
Свет чувств
Riega mis latidos
Орошает мои сердцебиения.
Quédate conmigo, será mucho mejor
Останься со мной, будет намного лучше,
Si es con vos
Если это с тобой.
Encerrado con mi soledad
Запертый в своем одиночестве,
Me pregunto, ¿Qué es la ibertad?
Я спрашиваю себя: "Что такое свобода?"
Una forma de ser o de proceder
Способ существования или образ действий,
Todo por ganarla, nada que perder
Всё, чтобы завоевать её, нечего терять.
Una razón, algo en que creer
Причина, что-то, во что верить.
¿Ser o no ser? La cuestión es saber porqué
Быть или не быть? Вопрос в том, чтобы знать почему.
Luz de los sentidos
Свет чувств
Riega mis latidos
Орошает мои сердцебиения.
Quédate conmigo, será mucho mejor
Останься со мной, будет намного лучше,
Si es con vos
Если это с тобой.





Writer(s): Mariano Gabriel Martinez, Adrian Serafin Alvarez Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.