Paroles et traduction Attaque 77 - Una Canción
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
canción
que
realmente
importa
A
song
that
really
matters
Puede
aparecer
cuando
nadie
la
nombra
Can
appear
when
no
one
calls
her
name
Una
razón
que
realmente
importa
A
reason
that
really
matters
Pintará
los
lienzos
de
luz
y
de
sombra
Will
paint
the
canvases
with
light
and
shadow
Juega
con
el
tiempo
She
plays
with
time
Y
no
hay
nadie
que
la
pueda
frenar
And
no
one
can
stop
her
Una
señal
que
realmente
importa
A
sign
that
really
matters
Que
pueda
apagar
el
dolor
del
incendio
That
can
put
out
the
fire's
pain
Una
verdad
que
realmente
importa
A
truth
that
really
matters
Solo
se
descubre
si
se
oye
por
dentro
Will
only
be
found
if
one
listens
within
Soplará
en
el
viento
She'll
blow
in
the
wind
Y
no
hay
nada
que
la
pueda
frenar
And
no
one
can
stop
her
Cuando
llegue
el
amor
When
the
love
comes
Y
atraviese
la
tempestad
And
goes
through
the
storm
Cuando
llegue
el
amor
When
the
love
comes
Y
tropiece
la
soledad
And
stumbles
on
loneliness
Soplará
en
el
viento
She'll
blow
in
the
wind
Y
al
soñar,
despertarán
And
in
dreaming,
they
will
awaken
Un
canción
que
realmente
importa
A
song
that
really
matters
Puede
aparecer
si
se
escucha
por
dentro
Can
appear
if
one
listens
within
Un
gran
amor
que
realmente
importa
A
great
love
that
really
matters
Es
como
una
flecha
que
pega
en
el
centro
Is
like
an
arrow
that
hits
the
bullseye
Tomará
tu
cuerpo
She'll
take
your
body
Y
no
hay
nada
que
lo
pueda
frenar
And
no
one
can
stop
her
Cuando
llegue
el
amor
When
the
love
comes
Y
atraviese
la
tempestad
And
goes
through
the
storm
Cuando
llegue
el
amor
When
the
love
comes
Y
tropiece
la
soledad
And
stumbles
on
loneliness
Soplará
en
el
viento
She'll
blow
in
the
wind
Y
al
soñar,
despertará
And
in
dreaming,
she
will
awaken
Romperá
el
silencio
She'll
break
the
silence
Nada
vuelve
a
ser
igual
Nothing
is
the
same
again
Cuando
llegue
el
amor
When
the
love
comes
Y
atraviese
la
tempestad
And
goes
through
the
storm
Cuando
llegue
el
amor
When
the
love
comes
Y
tropiece
la
soledad
And
stumbles
on
loneliness
Cuando
llegue
el
amor
When
the
love
comes
Y
atraviese
la
tempestad
And
goes
through
the
storm
Como
un
rayo
de
luz
Like
a
ray
of
light
Que
perdura
en
la
eternidad
That
lasts
for
eternity
Soplará
en
el
viento
She'll
blow
in
the
wind
Y
al
soñar,
despertará
And
in
dreaming,
she
will
awaken
Cuando
llegue
el
amor
When
the
love
comes
Y
atraviese
la
tempestad
And
goes
through
the
storm
Cuando
llegue
el
amor
When
the
love
comes
Y
tropiece
la
soledad
And
stumbles
on
loneliness
Cuando
llegue
el
amor
When
the
love
comes
Y
atraviese
la
tempestad
And
goes
through
the
storm
Como
un
rayo
de
luz
Like
a
ray
of
light
Que
perdura
en
la
eternidad
That
lasts
for
eternity
Soplará
en
el
viento
She'll
blow
in
the
wind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mariano Gabriel Martinez, Adrian Serafin Alvarez Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.