Paroles et traduction Attaque 77 - Vacaciones Permanentes - En Vivo
Vacaciones Permanentes - En Vivo
Постоянный отпуск - В прямом эфире
Vámonos,
¿qué
diablos
hago
acá
Уйдём,
что,
чёрт
возьми,
я
делаю
здесь
En
el
medio
de
toda
esta
gente?
Среди
всех
этих
людей?
Vámonos,
¿qué
hace
alguien
como
vos
Давай
уйдём,
что
такая
как
ты
делает
En
el
medio
de
toda
esa
gente?
Среди
всех
этих
людей?
Tan
impersonal,
viciada
de
más,
me
quiero
largar
Такая
безличная,
такая
порочная,
я
хочу
уйти
Hoy
es
viernes,
siempre
es
viernes
Сегодня
пятница,
она
всегда
пятница
Vámonos
lejos
de
la
ciudad
Пойдём
подальше
от
города
A
un
lugar
donde
todo
es
diferente
В
место,
где
всё
совсем
другое
Nuestra
piel
está
tan
suave
hoy
Наша
кожа
сегодня
такая
нежная
Como
para
sentirnos
mutuamente
Что
мы
можем
чувствовать
друг
друга
Desnudos
frente
al
mar,
dan
ganas
de
hablar,
promesas
de
más
Обнажённые
у
моря,
хочется
поговорить,
пустых
обещаний
"Voy
a
amarte
para
siempre"
"Я
буду
любить
тебя
всегда"
Estoy
cansado
ya,
igual
no
puedo
parar
Я
устал,
но
не
могу
остановиться
Tu
cola
está
tan
bien
que
dan
ganas
de
mordértela
Твоя
попка
такая
хорошенькая,
хочется
откусить
Y
me
sale
pensar
que
el
tiempo
quizás
se
detenga
ya
И
мне
кажется,
может,
время
уже
остановиться
Vacaciones
permanentes
Постоянные
каникулы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horacio Demian Pertusi, Mariano Gabriel Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.