Paroles et traduction Attaque 77 - Vacaciones Permanentes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vacaciones Permanentes
Вечный отпуск
Vámonos,
¿qué
diablos
hago
acá
en
el
medio
de
toda
esta
gente?
Поехали,
какого
чёрта
я
делаю
здесь,
среди
всех
этих
людей?
Vámonos,
¿qué
hace
alguien
como
vos
en
el
medio
de
toda
esa
gente?
Поехали,
что
такая,
как
ты,
делает
среди
всех
этих
людей?
Tan
impersonal,
viciada
de
más,
me
quiero
largar
Всё
так
безлико,
слишком
порочно,
я
хочу
сбежать
отсюда.
Hoy
es
viernes,
siempre
es
viernes
Сегодня
пятница,
всегда
пятница.
Vámonos
lejos
de
la
ciudad
a
un
lugar
donde
todo
es
diferente
Давай
уедем
далеко
от
города,
туда,
где
всё
по-другому.
Nuestra
piel
está
tan
suave
hoy
como
para
sentirnos
mutuamente
Наша
кожа
сегодня
такая
нежная,
что
мы
можем
чувствовать
друг
друга.
Desnudos
frente
al
mar,
dan
ganas
de
hablar,
promesas
de
más
Раздетые
перед
морем,
хочется
говорить,
слишком
много
обещаний.
"Voy
a
amarte,
para
siempre"
"Я
буду
любить
тебя
вечно".
Estoy
cansado
ya,
igual
no
puedo
parar
Я
уже
устал,
но
всё
равно
не
могу
остановиться.
Tu
cola
está
tan
bien
que
dan
ganas
de
mordértela
Твоя
попка
такая
классная,
что
хочется
её
укусить.
Y
me
sale
pensar
que
el
tiempo,
quizás,
se
detenga
ya
И
мне
приходит
в
голову
мысль,
что
время,
возможно,
уже
остановилось.
Vacaciones
permanentes
Вечный
отпуск.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horacio Demian Pertusi, Mariano Gabriel Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.