Attaque 77 - Vacaciones Permanentes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Attaque 77 - Vacaciones Permanentes




Vacaciones Permanentes
Вечный отпуск
Vámonos, ¿qué diablos hago acá en el medio de toda esta gente?
Поехали, какого чёрта я делаю здесь, среди всех этих людей?
Vámonos, ¿qué hace alguien como vos en el medio de toda esa gente?
Поехали, что такая, как ты, делает среди всех этих людей?
Tan impersonal, viciada de más, me quiero largar
Всё так безлико, слишком порочно, я хочу сбежать отсюда.
Hoy es viernes, siempre es viernes
Сегодня пятница, всегда пятница.
Vámonos lejos de la ciudad a un lugar donde todo es diferente
Давай уедем далеко от города, туда, где всё по-другому.
Nuestra piel está tan suave hoy como para sentirnos mutuamente
Наша кожа сегодня такая нежная, что мы можем чувствовать друг друга.
Desnudos frente al mar, dan ganas de hablar, promesas de más
Раздетые перед морем, хочется говорить, слишком много обещаний.
"Voy a amarte, para siempre"
буду любить тебя вечно".
Estoy cansado ya, igual no puedo parar
Я уже устал, но всё равно не могу остановиться.
Tu cola está tan bien que dan ganas de mordértela
Твоя попка такая классная, что хочется её укусить.
Y me sale pensar que el tiempo, quizás, se detenga ya
И мне приходит в голову мысль, что время, возможно, уже остановилось.
Vacaciones permanentes
Вечный отпуск.
Ah
А
Ah
А
Ah
А
Ah
А





Writer(s): Horacio Demian Pertusi, Mariano Gabriel Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.