Paroles et traduction Attaque 77 - Vórtice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cruza
la
puerta,
no
vuelve
más
She
crosses
the
door,
never
coming
back
Dejando
atrás
esa
cruel
familia
Leaving
behind
that
cruel
family
Y
ese
pasillo
donde
papá
And
that
hallway
where
dad
Solía
decirle
a
golpes,
bienvenida
Used
to
welcome
her
with
blows
En
todo
Villa
Ballester
nadie
escuchó
su
llanto
interno
Nobody
in
Villa
Ballester
ever
heard
her
silent
cry
Apura
el
paso
She
quickens
her
step
Viene
el
tren
The
train
is
coming
Remata
su
vida
en
el
andén
She
ends
her
life
on
the
platform
Cecilia,
¿a
dónde
vas?
Cecilia,
where
are
you
going?
Voy
a
aventurarme
a
ser
un
ángel
I'm
going
to
venture
out
to
become
an
angel
Cecilia,
¿a
dónde
vas?
Cecilia,
where
are
you
going?
Voy
a
terminar
este
desastre
I'm
going
to
end
this
disaster
¿Acaso
nadie
te
puede
escuchar?
Can't
anybody
hear
you?
Tus
sueños
frustrados,
tus
días
mutilados
Your
dreams
frustrated,
your
days
mutilated
Tanto
te
golpearon,
mamá,
papá
y
tu
hermano
You
were
beaten
so
much,
mom,
dad,
and
your
brother
Basta
de
maltrato,
ya
comprendí
el
mensaje
Enough
of
the
abuse,
I
understand
the
message
Si
mi
vida
no
les
sirve,
se
las
regalo
en
un
cajón
If
my
life
is
worthless
to
you,
I'll
give
it
to
you
in
a
box
India
de
mierda,
¡salí
de
acá!
Get
out
of
here,
you
piece
of
shit!
Estúpida,
¡qué
fea
ropa
usás!
You
idiot,
how
ugly
are
your
clothes!
Sola
en
la
escuela,
tanta
crueldad
Alone
at
school,
so
much
cruelty
Se
aguanta
a
salvo
en
su
infierno
mental
She
holds
on
for
dear
life
in
her
mental
hell
En
esta
inmunda
sociedad
In
this
filthy
society
No
se
permiten
corazones
Hearts
aren't
allowed
Que
van
al
viento
así
nomás
That
simply
fly
away
with
the
wind
Y
te
lo
despedazan
sin
piedad
And
they
tear
you
apart
without
mercy
Cecilia,
¿a
dónde
vas?
Cecilia,
where
are
you
going?
Voy
a
aventurarme
a
ser
un
ángel
I'm
going
to
venture
out
to
become
an
angel
Cecilia,
¿a
dónde
vas?
Cecilia,
where
are
you
going?
Voy
a
terminar
este
desastre
I'm
going
to
end
this
disaster
¿Acaso
nadie
te
puede
escuchar?
Can't
anybody
hear
you?
Tus
sueños
frustrados,
tus
días
mutilados
Your
dreams
frustrated,
your
days
mutilated
Tanto
te
golpearon,
mamá,
papá
y
tu
hermano
You
were
beaten
so
much,
mom,
dad,
and
your
brother
Basta
de
maltrato
ya
comprendí
el
mensaje
Enough
of
the
abuse,
I
understand
the
message
Si
mi
vida
no
les
sirve,
se
las
regalo
en
un
cajón
If
my
life
is
worthless
to
you,
I'll
give
it
to
you
in
a
box
Cecilia,
¿a
dónde
vas?
Cecilia,
where
are
you
going?
Cecilia,
¿a
dónde
vas?
Cecilia,
where
are
you
going?
Cecilia,
¿a
dónde
vas?
Cecilia,
where
are
you
going?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horacio Demian Pertusi, Federico Leandro Pertusi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.