Attaque 77 - Aspero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Attaque 77 - Aspero




Aspero
Rough
Al fin y al cabo era sentir y nada más
In the end it was just feeling and nothing more
Tan simple que hubo que empezar a complicar
So simple that we had to start complicating
Vos sabes, yo lo se, pero es áspero, áspero, áspero
You know, I know, but it's rough, rough, rough
Es áspero, áspero
It's rough, rough
La culpa, el compromiso, la fidelidad
Guilt, commitment, fidelity
Y el amor como un contrato de exclusividad
And love as an exclusive contract
Vos sabes, yo lo se, pero es áspero, áspero, áspero
You know, I know, but it's rough, rough, rough
Es áspero, áspero
It's rough, rough
Reconocer, reconocer
To recognize, to recognize
Reconocer
To recognize
Comencemos un día sin vanidades
Let's start a day without vanity
Mis excusas cobardes ya no sirven más
My cowardly excuses no longer work
No sabemos expresar, ni aprendimos a interpretarnos
We don't know how to express ourselves or how to interpret each other
No hay una verdad ni hay un modo de amar
There is no one truth or no one way to love
A veces creo que insistimos sin pensar
Sometimes I think we insist without thinking
Que los sentimientos no se pueden explicar
That feelings can't be explained
Vos sabes, yo lo se, pero es áspero, áspero, áspero
You know, I know, but it's rough, rough, rough
Es áspero, áspero
It's rough, rough
Reconocer, reconocer
To recognize, to recognize
Reconocer
To recognize





Writer(s): Ciro Pertusi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.