Attaullah khan Esakhelvi - Dil Naeen Ralda Sade Naal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Attaullah khan Esakhelvi - Dil Naeen Ralda Sade Naal




Dil Naeen Ralda Sade Naal
Если сердце не со мной
جے دل نِہوے رَل دا ساڈے نال
Если сердце твое не со мной,
ساڈے چَھلے وَلا بھیجو
Верни мне, милая, кольцо.
جے دل نِہوے رَل دا ساڈے نال
Если сердце твое не со мной,
ساڈے چَھلے وَلا بھیجو
Верни мне, милая, кольцо.
جے نویاں لانڑیاں نیں
Если новые девушки у тебя,
وے سوہنا جے نویاں لانڑیاں نیں
Красавица, если новые девушки у тебя,
وت نویں گواہ بھیجو
То новых свидетелей пошли.
جے دل نِہوے رَل دا ساڈے نال
Если сердце твое не со мной,
ساڈے چَھلے وَلا بھیجو
Верни мне, милая, кольцо.
۔۔۔
...
لوکاں دیاں گلاں تے یقین کیتی ودے او
Словам людей поверил ты зря,
ہائے یقین کیتی ودے او
Поверил ты зря,
ساڈی لئی ترامے دی زمین کیتی ودے او
Из-за меня ты себя мучаешь зря,
ہائے زمین کیتی ودے او
Мучаешь себя зря.
جیڑھی دل وچ پائی ہوئی نیں
Ту, что в сердце хранил,
وے ڈھولا دل وچ پائی ہوئی نیں
Милая, ту, что в сердце хранил,
اوہا گل سمجھا بھیجو
Ты эту боль пойми.
جے دل نِہوے رَل دا ساڈے نال
Если сердце твое не со мной,
ساڈے چَھلے وَلا بھیجو
Верни мне, милая, кольцо.
۔۔۔
...
آنڈھوں تے گوانڈھوں پئے کپڑے سیویں دے ہن
Соседям и родным шьешь ты наряды,
کپڑے سِیویں دے ہن
Шьешь ты наряды,
بوچھنڑاں رومالاں اُتے پُھل پئے کڈھیں دے ہن
На платки вышиваешь цветы повсюду,
پُھل پئے کڈھیں دے ہن
Цветы повсюду.
اگوں عید پئی آندی ہے
Скоро праздник Ураза-байрам,
وے سوہنا عید پئی آندی ہے
Красавица, скоро праздник Ураза-байрам,
کالی کرتی سِوا بھیجو
Черное платье сшей и пришли.
جے دل نِہوے رَل دا ساڈے نال
Если сердце твое не со мной,
ساڈے چَھلے وَلا بھیجو
Верни мне, милая, кольцо.
۔۔۔
...
منو یا نہ منو چناں مرضی تواڈی اے
Веришь или нет, это твоя воля,
ہائے مرضی تواڈی اے
Это твоя воля,
ہاں بھلا ہک ہنڑ عرضی اساڈی اے
Но у меня к тебе просьба,
عرضی اساڈی اے
Просьба моя,
اساں کنس تے رکھنا ایں
Я сохраню его,
وے جینویں کنس تے رکھنا ایں
Милая, я сохраню его,
نواں فوٹو چِھکا بھیجو
Новое фото пришли.
جے دل نِہوے رَل دا ساڈے نال
Если сердце твое не со мной,
ساڈے چَھلے وَلا بھیجو
Верни мне, милая, кольцо.
۔۔۔
...
ڈسو تہاڈے شاہر اچ کڈاں تائیں راہنا ایں
Скажи, до каких пор мне в твоем городе быть,
کڈاں تائیں راہنا ایں
До каких пор мне быть,
کڈاں تائیں اکھیاں چُوں کجلا وہانا ایں
До каких пор мне слезы лить,
کجلا وہانا ایں
Слезы лить,
تساں منصف بن کے تے
Ты будь судьей,
او جانی منصف بن کے تے
Любимая, будь судьей,
کوئی حکم سُنا بھیجو
И решение скажи.
جے دل نِہوے رَل دا ساڈے نال
Если сердце твое не со мной,
ساڈے چَھلے وَلا بھیجو
Верни мне, милая, кольцо.
جے دل نِہوے رَل دا ساڈے نال
Если сердце твое не со мной,
ساڈے چَھلے وَلا بھیجو
Верни мне, милая, кольцо.
جے دل نِہوے رَل دا ساڈے نال
Если сердце твое не со мной,
ساڈے چَھلے وَلا بھیجو
Верни мне, милая, кольцо.
جے دل نِہوے رَل دا ساڈے نال
Если сердце твое не со мной,
ساڈے چَھلے وَلا بھیجو
Верни мне, милая, кольцо.





Writer(s): Attaullah Khan Esakhelvi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.