Paroles et traduction Attaullah khan Esakhelvi - Tere Bina Dil Mera Ek Pal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tere Bina Dil Mera Ek Pal
Без тебя мое сердце не выдержит и мгновения
Tere
bina
dil
mera
ek
pal
bhi
nahi
lagta
Без
тебя
мое
сердце
не
выдержит
и
мгновения
Aa
jaa
o
harzayi
gham
mera
nahi
ghatta
Вернись,
о
жестокая,
моя
печаль
не
уменьшается
Aa
jaa
o
harzayi
gham
mera
nahi
ghatta
Вернись,
о
жестокая,
моя
печаль
не
уменьшается
Tere
bina
dil
mera
ek
pal
bhi
nahi
lagta
Без
тебя
мое
сердце
не
выдержит
и
мгновения
Aa
jaa
o
harzayi
gham
mera
nahi
ghatta
Вернись,
о
жестокая,
моя
печаль
не
уменьшается
Aa
jaa
o
harzayi
gham
mera
nahi
ghatta
Вернись,
о
жестокая,
моя
печаль
не
уменьшается
Kaise
katu
katti
nahi
hai
gham
ki
ye
kali
rate
Как
мне
пережить
эти
темные
ночи,
полные
печали
Kaise
katu
katti
nahi
hai
gham
ki
ye
kali
rate
Как
мне
пережить
эти
темные
ночи,
полные
печали
Yad
mujhe
hai
aj
bhi
jalim
teri
yade
Я
помню
до
сих
пор,
жестокая,
твои
воспоминания
Bahta
meri
ankho
ka
ye
dariya
nahi
thamta
Этот
поток
слез
из
моих
глаз
не
останавливается
Aa
jaa
o
harzayi
gham
mera
nahi
ghatta
Вернись,
о
жестокая,
моя
печаль
не
уменьшается
Aa
jaa
o
harzayi
gham
mera
nahi
ghatta
Вернись,
о
жестокая,
моя
печаль
не
уменьшается
Rahe
wafa
mein
dard
ke
hatho
Оставаясь
верным,
в
руках
боли
Aise
mujhe
majbur
na
kar
Так
меня
не
мучай
Rahe
wafa
mein
dard
ke
hatho
Оставаясь
верным,
в
руках
боли
Aise
mujhe
majbur
na
kar
Так
меня
не
мучай
Dekh
mujhe
tu
nazro
se
apni
dur
na
kar
Взгляни
на
меня,
не
отводи
свой
взгляд
Jiwan
ka
safar
tanha
ab
mujhse
nahi
katta
Жизненный
путь
в
одиночестве
мне
не
пройти
Aa
jaa
o
harzayi
gham
mera
nahi
ghatta
Вернись,
о
жестокая,
моя
печаль
не
уменьшается
Aa
jaa
o
harzayi
gham
mera
nahi
ghatta
Вернись,
о
жестокая,
моя
печаль
не
уменьшается
Ek
main
dil
ke
jakhamo
ki
is
Я
в
огне
ран
сердца
Aag
mein
jalta
rahta
hu
Продолжаю
гореть
Ek
main
dil
ke
jakhamo
ki
is
Я
в
огне
ран
сердца
Aag
mein
jalta
rahta
hu
Продолжаю
гореть
Bhid
me
gham
ki
tanha
chalta
rahta
hu
В
толпе,
один
со
своей
печалью,
продолжаю
идти
Badal
ye
jafao
ka
mere
sar
se
nahi
chatta
Эта
туча
твоей
жестокости
не
рассеивается
надо
мной
Aa
jaa
o
harzayi
gham
mera
nahi
ghatta
Вернись,
о
жестокая,
моя
печаль
не
уменьшается
Aa
jaa
o
harzayi
gham
mera
nahi
ghatta
Вернись,
о
жестокая,
моя
печаль
не
уменьшается
Tere
bina
dil
mera
ek
pal
bhi
nahi
lagta
Без
тебя
мое
сердце
не
выдержит
и
мгновения
Aa
jaa
o
harzayi
gham
mera
nahi
ghatta.
Вернись,
о
жестокая,
моя
печаль
не
уменьшается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.