Paroles et traduction Attica Blues - It's Alright
Sits
in
her
chair
as
she
listens
to
'87
Сидит
в
своем
кресле
и
слушает
87-й
All
those
hours
spent
stargazing
in
the
Все
эти
часы,
проведенные
за
созерцанием
звезд
в
Bastions
of
the
night
Бастионах
ночи
Prancing
and
the
dancing
Гарцевание
и
танцы
As
opportunities
knocked
within
celebrity
Как
возможности
стучались
в
знаменитость
I
could
have
been
famous
you
know
Знаешь,
я
мог
бы
стать
знаменитым
She
mutters
to
her
young
ones
who
have
heard
Она
бормочет
своим
детям,
которые
слышали
It
too
many
times
before
Это
слишком
много
раз
раньше
But
it's
alright
Но
все
в
порядке
Cos
that
was
then
and
this
is
now
Потому
что
это
было
тогда,
а
это
сейчас
It's
alright
Все
в
порядке
Cos
youthful
yesterfun
is
not
tomorrows
way
Потому
что
вчерашнее
юношеское
веселье
- это
не
путь
завтрашнего
дня.
He
stumbles
over
debris
of
last
night's
Он
спотыкается
об
обломки
вчерашнего
Tasting
memories
of
arms
around
him
Пробуя
на
вкус
воспоминания
о
том,
как
его
обнимали
руки
Not
like
the
nights
before
Не
так,
как
предыдущими
ночами
Things
were
different
then
Тогда
все
было
по-другому
It's
been
a
long
night
out
Это
была
долгая
ночь
на
улице
But
those
old
moves
don't
seem
to
drop
the
Но
эти
старые
приемы,
похоже,
не
отбрасывают
Same
way
they
did
back
then
Так
же,
как
они
делали
тогда
But
it's
alright
Но
все
в
порядке
Cos
that
was
then
and
this
is
now
Потому
что
это
было
тогда,
а
это
сейчас
It's
alright
Все
в
порядке
Cos
youthful
yesterfun
is
not
tomorrows
way
Потому
что
вчерашнее
юношеское
веселье
- это
не
путь
завтрашнего
дня.
He's
late,
he's
late
again
Он
опаздывает,
он
снова
опаздывает
But
this
time
there's
no
excuse
for
him
to
give
Но
на
этот
раз
у
него
нет
оправдания,
которое
он
мог
бы
дать
As
he
approached
to
find
her
standing
there
Когда
он
приблизился,
чтобы
найти
ее
стоящей
там
Seems
my
time
with
you
was
spent
waiting
for
the
right
moment
Кажется,
мое
время
с
тобой
было
потрачено
на
ожидание
подходящего
момента
Waiting
for
that
break
you
always
went
on
about
В
ожидании
того
перерыва,
о
котором
ты
всегда
твердил
But
no
more
'cos
to
stay...
and
wait...
Но
больше
не
нужно
оставаться...
и
ждать...
Would
mean
our
lives
will
never
change
Это
означало
бы,
что
наша
жизнь
никогда
не
изменится
Sits
in
her
chair
as
she
listens
to
'87
Сидит
в
своем
кресле
и
слушает
87-й
All
those
hours
spent
stargazing
in
the
Все
эти
часы,
проведенные
за
созерцанием
звезд
в
Bastions
of
the
night
Бастионах
ночи
But
it's
alright
Но
все
в
порядке
But
it's
alright
Но
все
в
порядке
But
it's
alright
Но
все
в
порядке
But
it's
alright...
Но
все
в
порядке...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian James Stewart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.