Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
High
tension,
no
sleep
Hohe
Anspannung,
kein
Schlaf
Can't
catch
a
break
from
my
anxiety
Ich
kriege
keine
Pause
vor
meiner
Angst
This
feeling's
never-ending,
Dieses
Gefühl
hört
niemals
auf,
Can't
seem
to
burn
it
down
Kann
es
nicht
niederbrennen
Like
pinching
needles,
heavy
chest,
Wie
stechende
Nadeln,
schwere
Brust,
I'm
breathing
air,
but
I
might
drown
Ich
atme
Luft,
doch
ich
könnte
ertrinken
I
am
so
sick
of
this
Ich
bin
so
krank
davon
Can't
break
this
cycle,
I
can't
dismiss
Kann
den
Kreislauf
nicht
durchbrechen,
nicht
ignorieren
Hate,
hate,
hate
how
I
feel
today
Hass,
Hass,
Hass,
wie
ich
mich
heute
fühle
It's
time
to
make
a
change,
say
it
with
me
Zeit
für
Veränderung,
sag
es
mit
mir
Hate,
hate,
hate
that
I
am
this
way
Hass,
Hass,
Hass,
dass
ich
so
bin
Take
another
bar,
fuck
anxiety
Nimm
noch
'ne
Tablette,
fick
die
Angst
Can't
fucking
breathe
and
I
just
wanna
scream
Kann
verdammt
nicht
atmen
und
will
schreien
But
the
words
don't
come
outta
me
Doch
die
Worte
kommen
nicht
raus
I
can't
explain,
I
just
wanna
complain,
and
I'm
going
insane
Kann's
nicht
erklären,
will
nur
jammern,
dreh
durch
So
I
swallow
a
bar
for
the
tension
inside
of
me,
losing
my
memory
Schluck'
'ne
Tablette
gegen
die
Spannung,
verlier'
Erinnerung
Prescriptions
get
me
fadеd,
feels
like
I'm
burning
down
Rezepte
machen
mich
high,
fühl'
mich
am
Brennen
I
don't
know
what
to
do,
why
do
I
feel
so
unsound?
Was
tun?
Warum
fühl'
ich
mich
so
zerrüttet?
You
don't
know
the
way
I
feel,
don't
come
at
mе
this
shit
is
real
Du
weißt
nicht
was
ich
fühle,
komm
nicht,
das
hier
ist
echt
War
zone
every
day
in
my
head,
live
in
a
daze,
feel
like
I'm
dead
Kriegsgebiet
in
meinem
Kopf,
leb'
benommen,
fühl'
mich
tot
High
tension,
no
sleep
Hohe
Anspannung,
kein
Schlaf
Can't
catch
a
break
from
my
anxiety
Ich
kriege
keine
Pause
vor
meiner
Angst
One
day
I'm
gonna
fucking
snap
Eines
Tages
dreh'
ich
völlig
durch
Hate,
hate,
hate
how
I
feel
today
Hass,
Hass,
Hass,
wie
ich
mich
heute
fühle
It's
time
to
make
a
change,
say
it
with
me
Zeit
für
Veränderung,
sag
es
mit
mir
Hate,
hate,
hate
that
I
am
this
way
Hass,
Hass,
Hass,
dass
ich
so
bin
Take
another
bar,
fuck
anxiety
Nimm
noch
'ne
Tablette,
fick
die
Angst
Hate,
hate,
hate
Hass,
Hass,
Hass
Hate,
hate,
hate
Hass,
Hass,
Hass
Xanax
is
the
most
prescribed
mental
health
drug
in
the
United
States
Xanax
ist
das
meistverschriebene
Psychopharmakon
der
USA
It
takes
the
edge
off
for
millions
Es
nimmt
Millionen
die
Schärfe
It's
a
tranquilizer
prescription
drug
which
is
used
to
treat
anxiety
Ein
Beruhigungsmittel
verschreibungspflichtig
gegen
Angst
I
be
on
eight
Xannys
like
and
we
driving,
on
the
highway,
like
Ich
auf
acht
Xannies,
fahrend
auf
der
Autobahn
I
should
be
dead
Ich
sollte
tot
sein
High
tension,
no
sleep
Hohe
Anspannung,
kein
Schlaf
Can't
catch
a
break
from
my
anxiety
Ich
kriege
keine
Pause
vor
meiner
Angst
One
day
I'm
gonna
fucking
snap
Eines
Tages
dreh'
ich
völlig
durch
Will
the
world
remember
me?
Wird
die
Welt
mich
je
erinnern?
I
should
be
dead
Ich
sollte
tot
sein
Remember
me?
Erinnerst
du
dich
an
mich?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Fronzak, Christopher Linck, Kalan Blehm, William Pokriots
Album
Closure
date de sortie
23-07-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.