Attila - Te Vagy A Fény A Szívemben - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Attila - Te Vagy A Fény A Szívemben




Te Vagy A Fény A Szívemben
Light of My Heart
Te vagy a fény a szívemben,
You're the light of my heart,
Te vagy a napsugár,
You're the ray of sunshine,
Te vagy a a szívemnek,
You're the goodness of my heart,
Ez nem kérdés ma már.
There's no more questioning.
Te vagy a fény a szívemben,
You're the light of my heart,
Te vagy az őrült boldogság,
You're the crazy happiness,
Te vagy a itt mellettem
You're the goodness next to me
Mindörökre már.
Forevermore.
Egy új nap hajnalán
On a new day's dawn,
Egy érzés megtalált,
A feeling found me,
Ez, ami jó, érzem én.
This, which is good, I feel it.
Eljött hát a fény,
The light has finally come,
'Mit régen vártam én,
What I've waited for,
Itt vagy hát, végre már.
Here you are, finally.
Te vagy... már.
You are... already.
Nem kell már a szó,
No more words are needed,
Hisz' itt vagy és ez jó,
Because you're here and it's good,
Nem kell már senki más.
No one else is needed.
Mint fény, átölelsz,
You embrace me like light,
S a szemeddel felelsz,
And with your eyes, you answer,
Ez kell, érzem én.
This is what I need.
Te vagy... már.
You are... already.
Te vagy... már.
You are... already.
Te vagy a itt mellettem
You're the goodness next to me
Mindörökre már.
Forevermore.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.