Paroles et traduction Attila - Te Vagy A Fény A Szívemben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Vagy A Fény A Szívemben
Light of My Heart
Te
vagy
a
fény
a
szívemben,
You're
the
light
of
my
heart,
Te
vagy
a
napsugár,
You're
the
ray
of
sunshine,
Te
vagy
a
jó
a
szívemnek,
You're
the
goodness
of
my
heart,
Ez
nem
kérdés
ma
már.
There's
no
more
questioning.
Te
vagy
a
fény
a
szívemben,
You're
the
light
of
my
heart,
Te
vagy
az
őrült
boldogság,
You're
the
crazy
happiness,
Te
vagy
a
jó
itt
mellettem
You're
the
goodness
next
to
me
Mindörökre
már.
Forevermore.
Egy
új
nap
hajnalán
On
a
new
day's
dawn,
Egy
érzés
megtalált,
A
feeling
found
me,
Ez,
ami
jó,
érzem
én.
This,
which
is
good,
I
feel
it.
Eljött
hát
a
fény,
The
light
has
finally
come,
'Mit
régen
vártam
én,
What
I've
waited
for,
Itt
vagy
hát,
végre
már.
Here
you
are,
finally.
Te
vagy...
már.
You
are...
already.
Nem
kell
már
a
szó,
No
more
words
are
needed,
Hisz'
itt
vagy
és
ez
jó,
Because
you're
here
and
it's
good,
Nem
kell
már
senki
más.
No
one
else
is
needed.
Mint
fény,
átölelsz,
You
embrace
me
like
light,
S
a
szemeddel
felelsz,
And
with
your
eyes,
you
answer,
Ez
kell,
érzem
én.
This
is
what
I
need.
Te
vagy...
már.
You
are...
already.
Te
vagy...
már.
You
are...
already.
Te
vagy
a
jó
itt
mellettem
You're
the
goodness
next
to
me
Mindörökre
már.
Forevermore.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.