Attila - Rose e Ombrelli - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Attila - Rose e Ombrelli




Rose e Ombrelli
Roses and Umbrellas
Dove sei andata
Where did you go
Sta festa non è mai iniziata
This party never started
Sembra un ingorgo in autostrada
It feels like a traffic jam on the freeway
La musica la musica è quella sbagliata ohh
The music the music is the wrong music ohh
Compra un biglietto solo andata
Buy a one-way ticket
Così mi porti via da qui che
So you can take me away from here
Se ridere ci allunga la vita
If laughing makes us live longer
Noi non moriremo mai
We will never die
Facciamo finta di essere tristi
Let's pretend to be sad
Facciamo finta di collezionare dischi
Let's pretend to collect records
Andiamo dai cinesi a mangiare sushi
Let's go eat sushi at the Chinese
L'hanno inventato loro cosa ne capisci
They invented it, so what do you know
Perché sei presa male
Why are you so down
Io faccio per parlare
I try to talk
E dico le stesse cose sono tipo il canale
And I say the same things I'm like the channel
Del telegiornale
Of the news
Oggi si
Today, I
Non mi va di fare niente
Don't feel like doing anything
Fallo anche tu resta qui con me
Do it too, stay here with me
Ti porto dove i bangla mettono gli ombrelli
I'll take you where the Bangladeshis put umbrellas
E li trasformano in Rose
And transform them into roses
Voglio solo cazzeggiare
I just want to hang out
Contiamo le scie chimiche
Let's count the chemtrails
Foto da ripostare a letto quanto ci pare
Pictures to repost in bed whenever we like
Ma a quanto pare
But apparently
Ho fatto una cazzata
I screwed up
E quindi è tutto normale
And so it's all normal
Il vento sta cambiando direzione
The wind is changing direction
Dove ti piacerebbe andare
Where would you like to go
Io penso sempre sono al mare
I always think I'm at the sea
Rosato fresco ricci di mare
Cold rosé, sea urchins
Non sono a corto di immaginazione
I'm not short on imagination
È che non ho voglia
It's just that I don't want to
Top shotta
Top shotta
Metto su un vinile dell'apache Don dada
I put on a record by Apache Don dada
Che mi ricorda tutte le dance hall pirata
That reminds me of all the pirate dance halls
Ogni estate una serata
Every summer, one night
La musica la musica va ringraziata ohhh
The music the music deserves to be thanked ohhh
Ora in che Target ti riconosci
Now which Target do you relate to
Sponsorizziamoci un venerdì che
Let's sponsor ourselves on a Friday
E M'hanno fatto odiare Bukowski
And they made me hate Bukowski
Eh.
Huh.





Writer(s): Sebastiano Lo Iacono, Pietro Basso, Davide Musca, Roberto Mennuti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.