Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poble (feat. Feliu Ventura)
Heimat (feat. Feliu Ventura)
Amb
ràbia
continguda
Mit
unterdrückter
Wut
Suor
de
cada
dia
som
Schweiß
eines
jeden
Tages
sind
wir
Barques
perdudes
navegant
a
la
deriva
Verlorene
Boote,
die
treiben
D'on
tot
s'enyore,
allò
que
érem
Wo
man
alles
vermisst,
das,
was
wir
waren
La
vida
a
cegues
Das
Leben
blindlings
Va
enuvolant
sentiments
i
paraules
Bewölkt
Gefühle
und
Worte
Que
ací
em
pariren
ací
estic
Wo
ich
geboren
wurde,
hier
bin
ich
I
resistint
Und
leiste
Widerstand
Construint
relacions
entre
generacions
Beziehungen
zwischen
Generationen
aufbauend
Estimant
el
que
som
Liebend,
was
wir
sind
Ací
em
pariren
ací
estic
Wo
ich
geboren
wurde,
hier
bin
ich
On
esforç
i
desig
Wo
Anstrengung
und
Wunsch
Ens
demostra
que
canviar-ho
tot
amb
el
que
tenim
prop
Uns
zeigen,
dass
alles
zu
ändern,
mit
dem,
was
uns
nahe
ist
és
el
nostre
camí
unser
Weg
ist
D'on
la
gent
s'arregla
en
anar
a
la
capital
Von
wo
die
Leute
sich
herausputzen,
um
in
die
Hauptstadt
zu
fahren
I
s'encisa
amb
les
façanes,
els
carrers
i
els
teulats
Und
sich
von
den
Fassaden,
den
Straßen
und
Dächern
verzaubern
lassen
D'on
recorde
els
passos
Von
wo
ich
mich
an
die
Schritte
erinnere
De
l'avi
levitant
Des
schwebenden
Großvaters
Sobre
un
mar
d'ones
de
sorra
ensenyant
que
era
al
camp
Über
einem
Meer
aus
Sandwellen,
zeigend,
dass
er
auf
dem
Feld
war
Parcs
i
places
vessant
infància
activa
Parks
und
Plätze
voller
aktiver
Kindheit
El
meu
poble
és
vida
Meine
Heimat
ist
Leben
Al
somriure
de
cada
veïna
Im
Lächeln
jeder
Nachbarin
A
l'esperança
de
fer
cada
dia
In
der
Hoffnung,
jeden
Tag
zu
schaffen
Força
adormida
torne
en
hora
tempestiva
Schlummernde
Kraft
kehrt
in
stürmischer
Stunde
zurück
Fent
brollar
amb
les
mans
un
nou
present
per
demà
Mit
den
Händen
eine
neue
Gegenwart
für
morgen
entspringen
lassend
Refer
l'origen
a
cada
passa
Den
Ursprung
bei
jedem
Schritt
neu
erschaffen
Canviar
i
crèixer
Sich
ändern
und
wachsen
Seguint
el
vincle
a
la
gent
que
estime
Der
Verbindung
zu
den
Menschen
folgend,
die
ich
liebe
Del
meu
viatge
amb
allò
que
he
après
Von
meiner
Reise
mit
dem,
was
ich
gelernt
habe
Tot
allò
que
ens
fa
ser
fa
ser
All
das,
was
uns
ausmacht,
uns
sein
lässt
Refer
l'origen
a
cada
passa
Den
Ursprung
bei
jedem
Schritt
neu
erschaffen
Canviar
i
crèixer
Sich
ändern
und
wachsen
Seguint
el
vincle
a
la
gent
que
estime
Der
Verbindung
zu
den
Menschen
folgend,
die
ich
liebe
Del
meu
viatge
amb
allò
que
he
après
Von
meiner
Reise
mit
dem,
was
ich
gelernt
habe
Tot
allò
que
ens
fa
ser
fa
ser
All
das,
was
uns
ausmacht,
uns
sein
lässt
Era
el
temps
de
ser
infant
Es
war
die
Zeit,
Kind
zu
sein
Els
ulls
clucs
al
món
de
fora
Die
Augen
verschlossen
vor
der
Welt
draußen
I
tot
i
tindre
un
cos
menut
Und
obwohl
ich
einen
kleinen
Körper
hatte
Ja
voler
canviar
on
era
Wollte
ich
schon
ändern,
wo
ich
war
Si
amenaçava
el
fum
la
queixa
Wenn
der
Rauch
die
Klage
bedrohte
Era
amagar
el
tabac
als
pares
War
es,
den
Tabak
vor
den
Eltern
zu
verstecken
A
la
llar
de
la
inocència
Im
Heim
der
Unschuld
Aquell
era
el
meu
poble
Das
war
meine
Heimat
I
em
vaig
fer
gran,
obrint
els
ulls
a
una
ciutat
Und
ich
wurde
erwachsen,
öffnete
die
Augen
für
eine
Stadt
De
veïns
alienats
cors
pavimentats
Von
entfremdeten
Nachbarn,
gepflasterten
Herzen
Que
enyora
quan
sols
era
un
poble
Die
sich
danach
sehnt,
als
sie
nur
ein
Dorf
war
Jo
vaig
buscar
les
boques
dels
companys
Ich
suchte
die
Münder
der
Gefährten
Per
la
conversa
plaent
i
rebel
Für
das
angenehme
und
rebellische
Gespräch
I
vaig
trencar
les
barreres
del
ser
amb
el
sexe
Und
ich
durchbrach
die
Barrieren
des
Seins
mit
dem
Sex
Sentint-me
ple
Fühlte
mich
erfüllt
Vaig
vore
un
poble
més
enllà
Ich
sah
ein
Volk
dahinter
és
un
país
que
ha
de
ser
explicat
Es
ist
ein
Land,
das
erklärt
werden
muss
Valents
i
valentes
Mutige
Männer
und
Frauen
Ponts
cremats,
lligams
trencats
Verbrannte
Brücken,
zerbrochene
Bande
He
travessat
del
nord
al
sud
Ich
habe
es
von
Nord
nach
Süd
durchquert
I
he
fet
amb
les
meues
mans
Und
habe
mit
meinen
Händen
gemacht
Cançons
de
canvi
i
futur
Lieder
des
Wandels
und
der
Zukunft
Que
aquestes
mans
volen
tocar
Die
diese
Hände
berühren
wollen
Fins
i
tot
he
vist
que
no
sóc
més
d'enlloc
que
del
meu
cos
Ich
habe
sogar
gesehen,
dass
ich
nirgendwo
anders
hingehöre
als
zu
meinem
Körper
Allò
que
amb
ell
he
fet,
he
omplert
d'amor,
em
fa
d'on
són
Was
ich
mit
ihm
getan
habe,
mit
Liebe
erfüllt
habe,
macht
aus,
woher
ich
bin
I
és
per
això
Und
deshalb
Que
vull
fer
del
món
un
poble
millor
Will
ich
die
Welt
zu
einer
besseren
Gemeinschaft
machen
A
cada
passa
a
cada
acció
Bei
jedem
Schritt,
bei
jeder
Handlung
El
meu
país,
la
meua
ciutat
Mein
Land,
meine
Stadt
La
meua
llar,
el
meu
cos
Mein
Zuhause,
mein
Körper
Refer
l'origen
a
cada
passa
Den
Ursprung
bei
jedem
Schritt
neu
erschaffen
Canviar
i
crèixer
Sich
ändern
und
wachsen
Seguint
el
vincle
a
la
gent
que
estime
Der
Verbindung
zu
den
Menschen
folgend,
die
ich
liebe
Del
meu
viatge
amb
allò
que
he
après
Von
meiner
Reise
mit
dem,
was
ich
gelernt
habe
Tot
allò
que
ens
fa
ser
fa
ser
All
das,
was
uns
ausmacht,
uns
sein
lässt
Refer
l'origen
a
cada
passa
Den
Ursprung
bei
jedem
Schritt
neu
erschaffen
Canviar
i
crèixer
Sich
ändern
und
wachsen
Seguint
el
vincle
a
la
gent
que
estime
Der
Verbindung
zu
den
Menschen
folgend,
die
ich
liebe
Del
meu
viatge
amb
allò
que
he
après
Von
meiner
Reise
mit
dem,
was
ich
gelernt
habe
Tot
allò
que
ens
fa
ser
fa
ser
All
das,
was
uns
ausmacht,
uns
sein
lässt
Estar
omplerts
d'oxigen
Mit
Sauerstoff
erfüllt
sein
Per
més
que
passe
el
temps
Auch
wenn
die
Zeit
vergeht
Sentir
la
nostàlgia
Die
Nostalgie
spüren
De
les
primeres
vegades
Der
ersten
Male
Va
ser
allí
on
plantarem
les
nostres
arrels
Dort
war
es,
wo
wir
unsere
Wurzeln
pflanzten
Seguim
amb
l'esperança
de
que
mai
les
oblidarem
Wir
bewahren
die
Hoffnung,
dass
wir
sie
niemals
vergessen
werden
I
pel
temps
i
la
distància
Und
trotz
Zeit
und
Distanz
I
pels
cops
que
es
peguen
al
llarg
dels
anys
Und
trotz
der
Schläge,
die
man
im
Laufe
der
Jahre
erleidet
La
nostra
infància,
l'adolescència
Unsere
Kindheit,
die
Jugend
On
el
sentiment
es
fa
més
fort
que
mai
Wo
das
Gefühl
stärker
denn
je
wird
Ser
conscients
de
deixar
un
lloc
millor
per
aquell
món
que
és
on
vam
crèixer
Uns
bewusst
sein,
einen
besseren
Ort
für
jene
Welt
zu
hinterlassen,
in
der
wir
aufwuchsen
Ser
conscients
de
que
el
poble
som
tots
i
totes
Uns
bewusst
sein,
dass
die
Gemeinschaft
wir
alle
sind
Que
el
poble
és
nostre
Dass
die
Gemeinschaft
unser
ist
No
canvia
el
meu
amor
Meine
Liebe
ändert
sich
nicht
Encara
que
estiga
lluny
Auch
wenn
ich
fern
bin
Ni
el
record
ni
el
dolor
Weder
die
Erinnerung
noch
der
Schmerz
De
la
meua
gent
i
el
meu
poble
Meiner
Leute
und
meiner
Heimat
El
que
va
canviar
ahir
Was
sich
gestern
geändert
hat
Haurà
de
canviar
demà
Wird
sich
morgen
ändern
müssen
Així
com
canvie
jo
So
wie
ich
mich
ändere
Lluny
del
meu
poble
estimat
Fern
von
meiner
geliebten
Heimat
Refer
l'origen
a
cada
passa
Den
Ursprung
bei
jedem
Schritt
neu
erschaffen
Canviar
i
crèixer
Sich
ändern
und
wachsen
Seguint
el
vincle
a
la
gent
que
estime
Der
Verbindung
zu
den
Menschen
folgend,
die
ich
liebe
Del
meu
viatge
amb
allò
que
he
après
Von
meiner
Reise
mit
dem,
was
ich
gelernt
habe
Tot
allò
que
ens
fa
ser
fa
ser
All
das,
was
uns
ausmacht,
uns
sein
lässt
Refer
l'origen
a
cada
passa
Den
Ursprung
bei
jedem
Schritt
neu
erschaffen
Canviar
i
crèixer
Sich
ändern
und
wachsen
Seguint
el
vincle
a
la
gent
que
estime
Der
Verbindung
zu
den
Menschen
folgend,
die
ich
liebe
Del
meu
viatge
amb
allò
que
he
après
Von
meiner
Reise
mit
dem,
was
ich
gelernt
habe
Tot
allò
que
ens
fa
ser
fa
ser
All
das,
was
uns
ausmacht,
uns
sein
lässt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.