Paroles et traduction Atupa feat. La Raíz - Hui (feat. La Raíz)
Hui (feat. La Raíz)
Hui (feat. La Raíz)
Decidit
a
viure
sent
el
regal
del
meu
temps
I've
decided
to
live,
to
be
the
gift
of
my
time
Perquè
crec
realment
no
tinc
res
més
perquè
vull
ser
lliure
Because
I
truly
believe
I
have
nothing
else,
because
I
want
to
be
free
Vull
desaprendre
els
dogmes
i
normes
I
want
to
unlearn
the
dogmas
and
norms
Que
només
em
pesen
a
sobre
That
only
weigh
me
down
El
somni
és
prendre
jo
les
decisions
The
dream
is
for
me
to
make
my
own
decisions
I
assumir
les
conseqüències
totes
And
take
full
responsibility
for
the
consequences
I
gaudir
del
dubte
d'estar
triant
And
enjoy
the
doubt
of
choosing
El
següent
pas
que
faig
no
ho
tinc
clar
The
next
step
I
take,
I'm
not
sure
Però
mira,
és
el
que
hi
ha
But
look,
it's
what
it
is
Sons
de
claxons
SOS
estan
tots
Sounds
of
horns,
SOS,
everyone's
Demanant
auxili
a
tot
arreu
del
món
Calling
for
help
all
over
the
world
La
bogeria
postmoderna
anant
de
cul
Postmodern
madness
going
downhill
I
repetim
els
dies
en
loop
And
we
repeat
the
days
in
a
loop
La
vida
ràpida
fatiga
fins
la
làpida
The
fast
life
tires
you
out,
all
the
way
to
the
tombstone
I
com
animals,
tots
els
divendres,
dissabtes
And
like
animals,
every
Friday,
Saturday
Bevent
fins
el
final
i
follant-se
com
a
salvatges
Drinking
to
the
end
and
fucking
like
savages
Ficant
d'acord
els
pensaments
i
els
fets
Reconciling
thoughts
and
actions
Patiment
amagat
a
la
renúncia
del
que
fem
Suffering
hidden
in
the
renunciation
of
what
we
do
Tots
cometem
errors
que
no
podem
canviar
We
all
make
mistakes
that
we
can't
change
Però
estem
en
constant
evolució
així
que
avant
But
we
are
in
constant
evolution,
so
let's
move
forward
Boom,
Clap,
la
nit
estalla
en
mil
tonalitats
Boom,
Clap,
the
night
explodes
in
a
thousand
shades
I
moren
les
misèries
dins
del
bar
And
the
miseries
die
inside
the
bar
No
moriran
les
ganes
d'estimar-la
The
desire
to
love
her
will
not
die
No
poden
ensenyar-me
ja
a
callar
They
can't
teach
me
to
shut
up
anymore
A
voltes
falta
força
Sometimes
strength
is
lacking
I
a
voltes
em
ve
gran
And
sometimes
it's
too
much
for
me
I
torna
el
sol
i
amb
ell
la
fruita
dolça
And
the
sun
returns,
and
with
it
the
sweet
fruit
La
festa
com
la
merda
es
immortal
The
party,
like
shit,
is
immortal
Decidit
a
viure
sure
les
rutes
de
l'atzar
Determined
to
live
along
the
paths
of
chance
Com
qui
no
sap
cap
a
on
va
però
sap
Like
someone
who
doesn't
know
where
they're
going
but
knows
Que
no
té
cap
llast
i
esdevé
lliure
That
he
has
no
burden
and
becomes
free
Vull
sentir
plenament
els
meus
batecs
I
want
to
feel
my
heartbeat
fully
I
amb
temps
reflexionar
sobre
el
seu
ritme
And
have
time
to
reflect
on
its
rhythm
El
somni
és
incert,
me'l
qüestione
a
sovint
The
dream
is
uncertain,
I
often
question
it
No
sé
si
me
l'han
inserit
Em
conforme
amb
gaudir
del
dubte
I
don't
know
if
it
was
inserted
in
me
I'm
content
with
enjoying
the
doubt
De
no
saber
on
vaig,
què
està
be,
què
està
mal
Of
not
knowing
where
I'm
going,
what's
right,
what's
wrong
Però
mira
és
el
que
hi
ha
But
look,
it's
what
it
is
La
bitlletera
afiançant
condicions
The
wallet
securing
conditions
Qui
és
la
presa
i
la
fera
a
la
llei
del
més
fort
Who
is
the
prey
and
the
beast
in
the
law
of
the
strongest
Jo
sóc
un
trasto
ni
m'entra
i
cremant-lo
tot
I'm
a
mess,
I
don't
fit
in,
and
I'm
burning
everything
Dinero,
busco,
encuentro
y
lo
gasto
Money,
I
search,
find,
and
spend
it
Veig
cares
fràgils,
fràgils
ignorant
canvis
I
see
fragile
faces,
fragile,
ignoring
changes
Que
tant
de
crit
ja
no
els
deixava
dormir,
en
fi
So
much
screaming
didn't
let
them
sleep
anymore,
anyway
Passe
de
tots
que
ells
ja
s'apanyaran
sols
I
don't
care
about
them,
they'll
manage
on
their
own
No
és
ningun
drama,
és
clar
que
no
It's
not
a
drama,
of
course
not
Ficant
d'acord
els
pensaments
i
els
fets
Reconciling
thoughts
and
actions
Patiment
amagat
a
la
renúncia
del
que
fem
Suffering
hidden
in
the
renunciation
of
what
we
do
Tots
cometem
errors
que
no
podem
canviar
We
all
make
mistakes
that
we
can't
change
Però
estem
en
constant
evolució
així
que
avant
But
we
are
in
constant
evolution,
so
let's
move
forward
Boom,
Clap,
la
nit
estalla
en
mil
tonalitats
Boom,
Clap,
the
night
explodes
in
a
thousand
shades
I
moren
les
misèries
dins
del
bar
And
the
miseries
die
inside
the
bar
No
moriran
les
ganes
d'estimar-la
The
desire
to
love
her
will
not
die
No
poden
ensenyar-me
ja
a
callar
They
can't
teach
me
to
shut
up
anymore
A
voltes
falta
força
Sometimes
strength
is
lacking
I
a
voltes
em
ve
gran
And
sometimes
it's
too
much
for
me
I
torna
el
sol
i
amb
ell
la
fruita
dolça
And
the
sun
returns,
and
with
it
the
sweet
fruit
La
festa
com
la
merda
es
immortal
The
party,
like
shit,
is
immortal
Pablo
com
a
premi
Pablo
as
a
prize
I
alguns
passen
la
vida
fent
mèrits
And
some
spend
their
lives
making
merits
Convertint-se
en
allò
que
ens
han
dit
Becoming
what
they
told
us
to
be
Guarden
la
roba
els
rics
del
cementeri
The
rich
save
clothes
for
the
cemetery
Frenant
i
patint
per
la
fi
Braking
and
suffering
for
the
end
No
és
ningun
drama
It's
not
a
drama
Alguns
passen
la
vida
fent
mèrits
Some
spend
their
lives
making
merits
No
hi
ha
un
camí
There
is
no
path
Convertint-se
en
allò
que
ens
han
dit
Becoming
what
they
told
us
to
be
No
has
de
buscar-li
el
secret
a
la
trama
You
don't
have
to
look
for
the
secret
to
the
plot
No
hi
ha
més
dia
que
hui
There
is
no
day
but
today
I
sona
Boom,
Clap,
la
nit
estalla
en
mil
tonalitats
And
it
sounds
Boom,
Clap,
the
night
explodes
in
a
thousand
shades
I
moren
les
misèries
dins
del
bar
And
the
miseries
die
inside
the
bar
No
moriran
les
ganes
d'estimar-la
The
desire
to
love
her
will
not
die
No
poden
ensenyar-me
ja
a
callar
They
can't
teach
me
to
shut
up
anymore
I
a
voltes
falta
força
And
sometimes
strength
is
lacking
I
a
voltes
em
ve
gran
And
sometimes
it's
too
much
for
me
I
torna
el
sol
i
amb
ell
la
fruita
dolça
And
the
sun
returns,
and
with
it
the
sweet
fruit
I
sona
Boom,
Clap,
la
nit
estalla
en
mil
tonalitats
And
it
sounds
Boom,
Clap,
the
night
explodes
in
a
thousand
shades
I
moren
les
misèries
dins
del
bar
And
the
miseries
die
inside
the
bar
No
moriran
les
ganes
d'estimar-la
The
desire
to
love
her
will
not
die
No
poden
ensenyar-me
ja
a
callar
They
can't
teach
me
to
shut
up
anymore
I
a
voltes
falta
força
And
sometimes
strength
is
lacking
I
a
voltes
em
ve
gran
And
sometimes
it's
too
much
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Atupa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.