Atupa feat. Mireia Vives - Campiones (feat. Mireia Vives) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Atupa feat. Mireia Vives - Campiones (feat. Mireia Vives)




Campiones (feat. Mireia Vives)
Чемпионки (совместно с Мирейей Вивес)
Orgullosa he pres la decisió.
Я с гордостью приняла решение.
M'he alçat amb el cap i amb el cor
Я поднялась с высоко поднятой головой и сердцем,
I m'adone que és així com som.
И понимаю, что вот такие мы и есть.
Som les millors del món.
Мы лучшие в мире.
És clar que sí,
Конечно же,
Sent un gran orgull per la forma en què vivim.
Испытываю огромную гордость за то, как мы живем.
Ahà, això és així,
Ага, именно так,
Sols depén de tu si et vols unir.
Только от тебя зависит, хочешь ли ты присоединиться.
Hui t'has alçat i t'has menjat el món
Сегодня ты встал и покорил мир,
I estàs decidida a canviar el teu món.
И ты полон решимости изменить свой мир.
Has anat a l'assemblea per primer cop,
Ты впервые пошел на собрание,
Has trobat que no estàs sola al teu entorn.
Ты обнаружил, что не одинок в своем окружении.
Estic teixint amb fil noves xarxes.
Я плету новые сети.
Estic al llit llegint per a formar-me.
Я лежу в постели и читаю, чтобы учиться.
Estic al mic fent hits pamfletaris.
Я у микрофона, делаю зажигательные хиты.
Estàs amb mi i així és suportable.
Ты со мной, и это делает всё терпимым.
Vull dir, ens deconstruïm.
Я хочу сказать, мы деконструируем себя.
Vull dir, sense defallir.
Я хочу сказать, не сдаваясь.
Vull dir, camaradejant.
Я хочу сказать, дружа.
No si estàs pensant en això que et vull dir.
Не знаю, думаешь ли ты о том же, о чем и я.
Estil assaig/error.
Метод проб и ошибок.
Si vem que així no, reinventem el com.
Если видим, что так не получается, переосмысливаем, как.
Som ben conscients que està per fer tot,
Мы прекрасно понимаем, что всё еще предстоит сделать,
Així que som pacients i anem a poc a poc.
Поэтому мы терпеливы и идем постепенно.
Perquè anem lluny,
Потому что мы идем далеко,
Agafe el model que impera i li canvie el discurs.
Я беру господствующую модель и меняю ее дискурс.
Perquè el futur no és tu i sols tu,
Потому что будущее - это не ты и только ты,
és fer-ho en comú i no per damunt de ningú.
это делать всё вместе и не идти по головам.
Orgullosa he pres la decisió.
Я с гордостью приняла решение.
M'he alçat amb el cap i amb el cor
Я поднялась с высоко поднятой головой и сердцем
I m'adone que és així com som.
И понимаю, что вот такие мы и есть.
Som les millors del món.
Мы лучшие в мире.
Entre bambolines estaré sempre,
За кулисами я всегда буду,
Actors i actrius, molta força i tot el meu respecte.
Актеры и актрисы, много сил и все мое уважение.
Estem en el mateix combat, tu tan de discos vips i swag,
Мы в одной борьбе, ты так любишь VIP-диски и swag,
Nosaltres impro i "botelló" als parcs.
Мы же импровизируем и устраиваем "botellón" в парках.
A mi em mola la dansa,
Мне нравится танцевать,
Per menejar la pelvis no sóc poser, em cansa.
Чтобы двигать бедрами, я не позерка, меня это утомляет.
Volem el dret a decidir, això que és de puta mare,
Мы хотим право решать, это чертовски здорово,
Fill de la gran dona que et va parir.
Сын великой женщины, которая тебя родила.
Tu tan de bous? No, tu tan de Tutankamon.
Ты так любишь быков? Нет, ты так любишь Тутанхамона.
Vius uns quants segles passats, tradicions evolucionen, come on!
Ты живешь на несколько веков в прошлом, традиции развиваются, давай же!
Que jo a les falles us convide,
Чтобы я пригласила тебя на Fallas,
Però sempre i quan siguen populars i combatives.
Но только если они будут народными и боевыми.
No és prou amb escriure cançons, ho sabem,
Недостаточно просто писать песни, мы знаем,
Ni darrere l'ordinador amb 140 caràcters,
Или сидеть за компьютером со 140 символами,
Cal eixir als carrers, mobilitzar col·lectius,
Нужно выходить на улицы, мобилизовать коллективы,
Eixir al món amb ganes de menjar-nos-el.
Выходить в мир с желанием покорить его.
Però "this is the jungle nigga".
Но "this is the jungle nigga".
No, aquest és el món que volem vore,
Нет, это тот мир, который мы хотим видеть,
Que siguem nosaltres mateixa qui s'autogoverne,
Чтобы мы сами управляли собой,
Que la política la fem, no ens la fan, joder!
Чтобы мы делали политику, а не она нас, черт возьми!
Orgullosa he pres la decisió.
Я с гордостью приняла решение.
M'he alçat amb el cap i amb el cor
Я поднялась с высоко поднятой головой и сердцем
I m'adone que és així com som.
И понимаю, что вот такие мы и есть.
Som les millors del món.
Мы лучшие в мире.
Som les multimilitants, que tenen somnis clars que alliberen espais.
Мы многоборцы, у которых есть четкие мечты, которые освобождают пространства.
Som les que la festa fan eixint al barri al clam de crear teixit social.
Мы те, кто устраивает праздник, выходя в район с призывом создавать социальную ткань.
Som el model exemplar de solidaritat contra el gran capital.
Мы образцовая модель солидарности против крупного капитала.
Som putos guerrers edetans, espentant els moles, netejant els rucks.
Мы чертовы воины-эдеты, отпугивающие кротов, очищающие рюкзаки.
Ens partim la cara al carrer i al camp,
Мы деремся на улицах и в полях,
Democratitzant els murs amb esprai.
Демократизируя стены с помощью баллончика с краской.
Fem-los saber que juntes som fortes.
Пусть они знают, что вместе мы сильны.
Som conills rebels, vaga de totes.
Мы мятежные кролики, всеобщая забастовка.
Que es note, que la joventut organitzada
Чтобы было заметно, что организованная молодежь
Pot parar el que es propose.
Может остановить все, что захочет.
Molt fort és, que fem que els xiquets
Очень круто, что мы делаем так, что дети
Abans que Messi vulguen ser Anna Grabriel.
Прежде чем мечтать стать Месси, хотят стать Анной Габриэль.
Paper, acords, passió pel que calga.
Бумага, соглашения, страсть ко всему, что нужно.
La revolució, cançò diària.
Революция, ежедневная песня.
Fan de farts que fan que falçs amb fam van
Надоели сытые, которые заставляют голодных с серпами идти
Creant el rap que fa un gran cop a la taula.
Создавать рэп, который бьет кулаком по столу.
Músics al carrer, fent front.
Музыканты на улице, противостоят.
A disposició els meus sons.
В вашем распоряжении мои звуки.
Mira como se alzan esos puños al pasar.
Смотри, как поднимаются эти кулаки, когда я прохожу мимо.
Yo, de la asamblea voy directo al escenario.
Йоу, с собрания я иду прямо на сцену.
Orgullosa he pres la decisió.
Я с гордостью приняла решение.
M'he alçat amb el cap i amb el cor
Я поднялась с высоко поднятой головой и сердцем
I m'adone que és així com som.
И понимаю, что вот такие мы и есть.
Som les millors del món.
Мы лучшие в мире.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.