Atupa - Això Es De Puta Mare - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Atupa - Això Es De Puta Mare




Això Es De Puta Mare
Это Чертовски Круто
Això és de puta mare, qui no ho veu és que és fava:
Это чертовски круто, кто не видит, тот болван:
Les falles, els cotxes, l' art de Calatrava.
Фальяс, машины, искусство Калатравы.
Anava per Montcada dominada pel GAV
Шел по Монкаде, подавленный GAV,
I acabí en ganes d'arrancar a algú més d'un queixal.
И захотелось выбить кому-то больше одного зуба.
Està fatal, carcamal, busca que no hi ha treball.
Всё плохо, старьё, работы нет нигде.
Ves "aspai" que ahí de segur patinaràs, i on vas?
Иди "aspai", там точно поскользнёшься, и куда ты идёшь?
Són temps de pegar a fugir, patir
Время бежать, страдать
O donar un gir a aquesta merda de país.
Или изменить это дерьмовое положение в стране.
Misèria als barris, famílies senceres fora de casa.
Нищета в районах, целые семьи без домов.
El tercer món arriba i no ve amb barcassa,
Третий мир приходит, и не на барже,
Ara pren forma de sentència judicial, fotent al personal.
Теперь он принимает форму судебного решения, притесняя людей.
Un exemple a València és el barri del Cabanyal.
Пример в Валенсии - район Кабаньяль.
I a la gent? li igual, no és problema!
А людям? всё равно, это не проблема!
Mentre arribe a casa prompte per veure a la Esteban.
Лишь бы поскорее домой, посмотреть Эстебан.
L'opi del poble ja no és la religió!
Опиум для народа - уже не религия!
És el futbol, els bous, la TDT i l'iPhone.
Это футбол, быки, цифровое ТВ и iPhone.
La tecnologia eliminà la creativitat,
Технологии убили творчество,
Creient que produiries més, tan sols per tindre un Mac.
Думая, что будешь производить больше, просто имея Mac.
I mal, em dona fàstic com el "WhatsApp".
И плохо, меня тошнит от "WhatsApp".
Apaga'l! Que no et troben! Tin un poc de Llibertat.
Выключи его! Пусть тебя не найдут! Имей немного свободы.
De vegades plore. Si sabera el que ignore,
Иногда я плачу. Если бы я знал то, чего не знаю,
Em pegaria un tret i diria adéu a l'home.
Я бы выстрелил себе в голову и попрощался с этим миром.
I que no sone, cap melodia dels meus llavis.
И чтобы ни звука, ни мелодии с моих губ.
Amb tant vist, encara hi ha coses que em sorprenen.
Столько всего увидев, есть вещи, которые меня всё ещё удивляют.
Com veure farmacèutiques amb la cura de la Sida
Как видеть фармацевтические компании, владеющие лекарством от СПИДа
O el Càncer, i ahí estan, rascant-se les panxes.
Или рака, и они сидят, чешут свои пуза.
Ja està bé! Em posa dels nervis!
Хватит! Меня это бесит!
Sense avís un bis a bis amb bisturís i els faig tirar la bilis!
Без предупреждения, лицом к лицу со скальпелями, и заставлю их изрыгнуть желчь!
Ja no em vull callar! Fills de puta!
Я больше не буду молчать! Сукины дети!
Cantaré perquè no em feu més mal! Fills de puta!
Я буду петь, чтобы вы больше не причиняли мне боль! Сукины дети!
Adrià t'ho diu en Valencià! Fills de puta!
Адриан говорит тебе это на валенсийском! Сукины дети!
I això si que és de puta mare! Fills de la gran puta!
И это чертовски круто! Дети большой шлюхи!
Em miren al passar perdonant-me la vida
Смотрят на меня, проходя мимо, прощая мне жизнь,
Un regidor, un policia i un xulo piscines.
Член совета, полицейский и крутой с бассейнами.
S'han cregut superiors. Per això així em miren?
Они возомнили себя выше других. Поэтому так смотрят?
El "collejón" que els donava és de rècord Guiness!
"Удар", который я бы им дал, попал бы в книгу рекордов Гиннеса!
I quí més fresh que el que tens ací en peu,
И кто круче, чем тот, кто стоит здесь,
Canviarà la veu però no el que feu l'hereu.
Изменит голос, но не то, что сделал наследник.
Què voleu? Jo no em pose preu ni per Déu,
Что вы хотите? Я не назначаю цену даже ради Бога,
Estil gran com L'Egeu va sonant per tot arreu.
Великий стиль, как Эгейское море, звучит повсюду.
Un nou quartell que no va a fer res al poble;
Новый квартал, который ничего не даст народу;
De vegades l'eficiència no equival al nombre.
Иногда эффективность не равна количеству.
"WOOO!!!, WOOO!!!" No és el sound de la police!
"WOOO!!!, WOOO!!!" Это не звук полиции!
"WOOO!!!, WOOO!!!" És la Guàrdia Civil!
"WOOO!!!, WOOO!!!" Это Гражданская гвардия!
Volen fotre'ns i mentrestant tindre'ns controlats,
Хотят трахнуть нас и держать под контролем,
Fuck that bastards, que el carrer no és privat.
К черту этих ублюдков, улица не частная собственность.
Si ens volem manifestar no han de poder aturar
Если мы хотим протестовать, они не должны иметь возможности остановить нас
Ni amb detencions ni amb cops de pal, pren la ciutat!
Ни арестами, ни ударами дубинок, возьми город!
Estic fins a la polla que us donen pel cul,
Меня достало, что вас имеют в задницу,
Venen més cotxes de luxe mentre va augmentant l'atur.
Продаётся всё больше роскошных машин, пока растёт безработица.
No hi ha futur per este rumb. És ben sabut:
Нет будущего по этому пути. Это хорошо известно:
Tots son fotuts de tragar merda al punt amb embut.
Все обречены жрать дерьмо через воронку.
Vergonya cavallers, vergonya.
Стыд и позор, господа, стыд и позор.
Sembla que està fet a conya el moderníssim pla Bolonya
Кажется, что современный план Болоньи - это шутка.
Això és de puta mare, ric per no plorar.
Это чертовски круто, смеюсь, чтобы не плакать.
Benvolguts i benvolgudes els ha servit Adrià.
Уважаемые дамы и господа, вам служил Адриан.
Ja no em vull callar! Fills de puta!
Я больше не буду молчать! Сукины дети!
Cantaré perquè no em feu més mal! Fills de puta!
Я буду петь, чтобы вы больше не причиняли мне боль! Сукины дети!
Adrià t'ho diu en Valencià! Fills de puta!
Адриан говорит тебе это на валенсийском! Сукины дети!
I això si que és de puta mare! Fills de la gran puta!
И это чертовски круто! Дети большой шлюхи!





Writer(s): Atupa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.