Atupa - De Burjassot a tu (Amb Borja Penalba) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Atupa - De Burjassot a tu (Amb Borja Penalba)




De Burjassot a tu (Amb Borja Penalba)
From Burjassot to You (With Borja Penalba)
De Burjassot a tu comença amb rises en un bar.
From Burjassot to you it started with laughter in a bar.
Ens haurien connectat, tu m'hauries convidat
We would have connected, you would have invited me
Perquè no sol dur diners i no m'hauria semblat be.
Because you usually don't carry money and it wouldn't have seemed right to me.
I t'hagués donat les gràcies per vindre al concert.
And I would have thanked you for coming to the concert.
Desprès passegem fins a una antiga catedral
Afterwards we'd walk to an old cathedral
On ja fa molts anys, si hagueren vist què féiem,
Where many years ago, if they had seen what we were doing,
Ens haurien manat cremar. A les portes del cel
They would have had us burned. At the gates of heaven
Passaria lent el temps i ens haurien oblidat
Time would have passed slowly and they would have forgotten us
Els nostres respectius amics de tan tard que es podria fer.
Our respective friends would be so late.
No haguérem tornat si no fora per aquell taxista estranger.
We wouldn't have gone back if it weren't for that foreign taxi driver.
"Deuríem aprofitar", diria amb por de l'ultim bes
"We should take advantage of it," I would say with fear of the last kiss
Sense importar-me que aquell home s'adonés del que hauríem fet.
Not caring if that man realized what we would have done.
En la nit descobriríem paradisos privats.
In the night we would discover private paradises.
Els meus dits agrairien la roba que t'hauries posat.
My fingers would be grateful for the clothes you would have put on.
Els teus llavis em dirien el seu desig sense parlar.
Your lips would tell me their desire without speaking.
I el taxímetre seria l'única prova, de què el temps no s'hauria aturat.
And the taximeter would be the only proof that time would not have stopped.
Arribaríem tard, tu tornaries a pagar
We would arrive late, you would pay again
I jo et preguntaria com t'ho podria tornar.
And I would ask you how I could repay you.
Respondries que dormint al teu llit eixa nit
You would answer by sleeping in your bed that night
I abans que me n'adonara lluitaries damunt de mi.
And before I knew it you would be fighting on top of me.
Les meves pupil•les s'obririen lentament
My pupils would open slowly
Fins vore una àrea de dona sobre un espai fluorescent
Until I saw an area of a woman on a fluorescent space
Que t'hauria protegit en les teves nits d'infància
That would have protected you in your childhood nights
I després conversaríem sobre la nit, finalment,
And then we would talk about the night, finally,
Em preguntaries com hagués sigut perfecta
You would ask me how it would have been perfect
I sols podria contar-te-la tal com havia passat.
And I could only tell you about it as it had happened.
Passant-la a condicional, sense afegir-ne cap detall
Putting it in the conditional, without adding any details
I amb música, el llenguatge mes perfecte que n'hi ha.
And with music, the most perfect language there is.
Descobrírem que estes coses duren una nit.
We would discover that these things last one night.
Que només l'atzar o el pas del tems ens tornarà a unir.
That only chance or the passing of time will bring us together again.
Però el record ens acompanya on vages i on estiga jo
But the memory accompanies us wherever you go and wherever I am
I potser que l'univers torne a deixar-nos assaborir la perfecció
And perhaps the universe will once again let us savor perfection






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.