Paroles et traduction Atupa - Desobedients
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avui
han
convidat
els
companys
del
SAT,
el
carro
ple
de
whisky
car
Today,
our
comrades
from
SAT
have
invited
us,
their
van
filled
with
expensive
whisky
Rumb
a
Barna,
la
caravana
per
l'autopista
estil
Akira
Off
to
Barcelona,
in
a
caravan
down
the
highway,
Akira
style
"Passeu,
nens,
passeu",
diu
com
un
guinyol
el
del
peatge
"Come
on
in,
boys",
the
toll
collector
says
like
a
clown
Aterrat
dins
la
cabina
davant
1000
cotxes
que
no
paguen
Overwhelmed
inside
the
cabin
in
front
of
1,000
cars
that
don't
pay
Recollim
als
de
la
PAH,
anem
sumant,
Ada
va
amb
We
pick
up
the
people
from
PAH*,
we
keep
adding
on,
Ada
is
with
us
Ulleres
de
sol
de
color
fluorescent.
Ben
preparada.
Endavant.
Wearing
fluorescent
sunglasses.
Well-prepared.
Let's
go.
Les
tres
del
matí
i
crema
Madrid,
i
"que
bonic",
"que
bonic"
m'he
dit
Three
in
the
morning
and
Madrid
is
burning,
and
"how
beautiful",
"how
beautiful"
I
said
to
myself
Han
vingut
a
per
pastilles
malalts
crònics
de
tot
el
país
The
chronically
ill
have
come
from
all
over
the
country
for
their
pills.
Que
per
pegar-se
la
festa,
no
fa
falta
recepta
Because
you
don't
need
a
prescription
to
party
Saps?
Uns
antiavalots
han
mort
de
sobredosi
de
llibertat
You
know?
Some
riot
police
have
died
of
an
overdose
of
freedom.
I
estem
ebris
de
justícia,
estem
esnifant
rebel·lia
And
we
are
drunk
with
justice,
we
are
snorting
rebellion
Saps?
Uns
ministres
no
tindran
demà
on
treballar
You
know?
Some
ministers
won't
have
a
place
to
work
tomorrow
Xiquetes
al
llit
del
pare
polític
que
ploren
de
por
pels
crits
al
carrer
Little
girls
in
the
bed
of
their
father-in-law
cry
out
of
fear
from
the
screams
in
the
street
Qui
és
el
violent?
Qui
el
resistent?
Who
is
the
violent
one?
Who
is
the
resistant
one?
Qui
és
el
violent?
Qui
el
resistent?
Who
is
the
violent
one?
Who
is
the
resistant
one?
Desobediència
cívica
o
no
tan
cívica.
Igual
em
té
Civil
disobedience
or
not
so
civil.
I
don't
really
care
Que
ja
estarà
bé,
que
ja
estarà
bé...
La
rave
escrache
rodeja
el
congrés
That
it
will
be
okay,
that
it
will
be
okay...
The
rave
escrache
surrounds
congress
Sí
que
es
pot
si
som
prou
Yes,
we
can
if
we
are
enough
Suportem
tot
el
pes
We
bear
the
weight
El
primer
que
vam
dir
fou
"No"
The
first
thing
we
said
was
"No"
Sí
que
es
pot
si
som
prou
Yes,
we
can
if
we
are
enough
Suportem
tot
el
pes
We
bear
the
weight
El
primer
que
vam
dir
fou
"No"
The
first
thing
we
said
was
"No"
Legítima
desobediència,
tu
pensa
Legitimate
disobedience,
you
think
about
it
La
qüestió
és
perquè
la
població
encara
més
no
fa
The
question
is
why
the
population
doesn't
do
it
even
more
Autodefensa,
la
cosa
està
tensa,
immensa
paciència
que
estem
demostrant
Self-defense,
things
are
tense,
immense
patience
that
we
are
demonstrating
Actitud
exemplar
i
ens
criminalitzaran
Exemplary
attitude
and
they
will
criminalize
us
Desnonats,
afectats,
aturats,
el
que
cal
són
destrals
demanant
els
seus
caps
Evicted,
affected,
unemployed,
what
we
need
are
pickaxes
demanding
their
heads
Si
només
vos
fem
escraches
deuríeu
donar
les
gràcies
If
we
are
only
escraching
you,
you
should
be
grateful
Diferents
classes,
vares
de
medir
Different
classes,
different
standards
La
PAH
és
ETA,
Joan
Carles
un
vell
fràgil
PAH
is
ETA*,
Juan
Carlos
an
old
man
Per
què
no
poder
cagar-se
en
ells?
Why
can't
we
shit
on
them?
Joder,
si
ens
volen
dir
si
hem
o
no
de
parir
Damn,
as
if
they
want
to
tell
us
whether
we
should
give
birth
or
not
Qui
ho
diria,
això
no
va
gens
bé
Who
would
have
thought,
this
is
not
going
well
at
all
Col·lectius
recolzant,
cada
volta
som
més
Supporting
groups,
we
are
more
and
more
every
time
Antiavalots
donant
d'hòsties
gratuïtament
Riot
police
giving
free
beatings
Que
no
som
delinqüents,
només
lluitem
pels
nostres
drets
We
are
not
delinquents,
we
only
fight
for
our
rights
Com
vols
que
te
pague?
Si
no
puc
arribar
a
fi
de
mes
How
do
you
want
me
to
pay
you?
If
I
can't
make
ends
meet
Perquè
no
treballe?
Em
tiren
de
casa,
no
sé
què
fer
Because
I
don't
work?
They
throw
me
out
of
my
house,
I
don't
know
what
to
do
Canviar
català
per
anglés,
jugueu
amb
nosaltres?
Això
no
pot
ser
Change
Catalan
for
English,
are
you
playing
with
us?
This
cannot
be
Llibertat
d'expressió?
Això
no
existeix,
polítics
de
merda
aneu-se'n
a
l'infern
Freedom
of
speech?
That
doesn't
exist,
shitty
politicians
go
to
hell
Sí
que
es
pot
si
som
prou
Yes,
we
can
if
we
are
enough
Suportem
tot
el
pes
We
bear
the
weight
El
primer
que
vam
dir
fou
"No"
The
first
thing
we
said
was
"No"
Sí
que
es
pot
si
som
prou
Yes,
we
can
if
we
are
enough
Suportem
tot
el
pes
We
bear
the
weight
El
primer
que
vam
dir
fou
"No"
The
first
thing
we
said
was
"No"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Atupa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.