Paroles et traduction Atupa - Editorial
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Editorial
Редакционная статья
Sobraran
motius
per
a
trobar
Найдется
множество
причин,
чтобы
найти
Tot
allò
que
un
dia
vam
somiar.
Всё
то,
о
чем
мы
когда-то
мечтали.
Matenint-nos
fidels
al
companys,
Оставаясь
верными
товарищам,
Al
remat
sols
importa
amb
qui
vas.
В
конце
концов,
важно
лишь
то,
с
кем
ты
идешь.
A
la
vida
del
risc,
a
tornar
a
patir
К
жизни,
полной
риска,
к
новым
страданиям,
El
desig,
però
és
el
que
volem.
К
желанию,
но
это
то,
чего
мы
хотим.
No
caldran
incentius
quan
sobren
Не
понадобятся
стимулы,
когда
в
изытке
Els
motius
per
a
tornar
a
emplenar
els
papers
Причины,
чтобы
снова
заполнить
страницы
De
victòries,
derrotes,
de
copes
Победами,
поражениями,
кубками
I
coses
que
okupen
el
nostre
cervell.
И
вещами,
которые
занимают
наш
разум.
És
el
moment,
és
el
moment.
Это
момент,
это
тот
самый
момент.
No
som
conscients
que
Мы
не
осознаем,
что
El
treball
i
l'esforç
arriben
a
algun
lloc
Труд
и
усилия
приводят
к
чему-то,
Que
nosaltres
desconeixem.
Чего
мы
не
знаем.
Amb
estima
anem
fent,
С
любовью
мы
делаем,
Pas
a
pas
fins
tornar
al
moment
Шаг
за
шагом,
пока
не
вернемся
к
моменту,
On
la
base
ben
forta
desmostra
Где
крепкий
фундамент
показывает,
Que
quasi
res
porta
el
diari
en
concerts.
Что
почти
ничего
не
приводит
газету
к
концертам.
Sobraran
motius
per
a
trobar
Найдется
множество
причин,
чтобы
найти
Tot
allò
que
un
dia
vam
somiar.
Всё
то,
о
чем
мы
когда-то
мечтали.
Mantenint-nos
fidels
als
companys,
Оставаясь
верными
товарищам,
Al
remat
sols
importa
amb
qui
vas.
В
конце
концов,
важно
лишь
то,
с
кем
ты
идешь.
S'obri
el
teló,
Открывается
занавес,
Em
batega
el
cor.
Сердце
бьется.
És
la
prova
de
foc
Это
испытание
огнем,
I
el
tren
passa
un
cop.
И
поезд
проходит
лишь
раз.
Acceptaré
el
resultat
perquè
sé
de
la
sort,
Я
приму
любой
результат,
потому
что
знаю
о
везении,
Però
no
em
rendiré
fins
donar-ho
tot.
Но
не
сдамся,
пока
не
отдам
все
силы.
L'únic
fracàs
és
no
rebre
un
no,
Единственный
провал
— это
не
получить
отказ,
Però
no
em
rendiré
si
me'l
donen
tampoc.
Но
я
не
сдамся,
даже
если
его
получу.
Fins
a
tornar-me
boig.
Пока
не
сойду
с
ума.
El
mínim
exigible
és
la
passió.
Минимум,
что
требуется,
— это
страсть.
I
no
estaré
sol,
И
я
не
буду
один,
Tindré
al
costat
als
companys
d'il·lusió.
Рядом
будут
товарищи
по
мечте.
Per
a
guanyar
l'honor
Чтобы
завоевать
честь
De
poder
viure
de
la
nostra
suor,
Жить
своим
трудом,
Fem
valdre
el
nostre
nom
Мы
отстаиваем
свое
имя,
és
la
prova
de
foc
i
el
tren
sols
passa
un
cop.
Это
испытание
огнем,
и
поезд
проходит
лишь
раз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Atupa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.