Atupa - Editorial - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Atupa - Editorial




Editorial
Редакционная статья
Sobraran motius per a trobar
Найдется множество причин, чтобы найти
Tot allò que un dia vam somiar.
Всё то, о чем мы когда-то мечтали.
Matenint-nos fidels al companys,
Оставаясь верными товарищам,
Al remat sols importa amb qui vas.
В конце концов, важно лишь то, с кем ты идешь.
Tornem
Мы вернемся
A la vida del risc, a tornar a patir
К жизни, полной риска, к новым страданиям,
El desig, però és el que volem.
К желанию, но это то, чего мы хотим.
No caldran incentius quan sobren
Не понадобятся стимулы, когда в изытке
Els motius per a tornar a emplenar els papers
Причины, чтобы снова заполнить страницы
De victòries, derrotes, de copes
Победами, поражениями, кубками
I coses que okupen el nostre cervell.
И вещами, которые занимают наш разум.
És el moment, és el moment.
Это момент, это тот самый момент.
No som conscients que
Мы не осознаем, что
El treball i l'esforç arriben a algun lloc
Труд и усилия приводят к чему-то,
Que nosaltres desconeixem.
Чего мы не знаем.
Amb estima anem fent,
С любовью мы делаем,
Pas a pas fins tornar al moment
Шаг за шагом, пока не вернемся к моменту,
On la base ben forta desmostra
Где крепкий фундамент показывает,
Que quasi res porta el diari en concerts.
Что почти ничего не приводит газету к концертам.
Sobraran motius per a trobar
Найдется множество причин, чтобы найти
Tot allò que un dia vam somiar.
Всё то, о чем мы когда-то мечтали.
Mantenint-nos fidels als companys,
Оставаясь верными товарищам,
Al remat sols importa amb qui vas.
В конце концов, важно лишь то, с кем ты идешь.
S'obri el teló,
Открывается занавес,
Em batega el cor.
Сердце бьется.
És la prova de foc
Это испытание огнем,
I el tren passa un cop.
И поезд проходит лишь раз.
Acceptaré el resultat perquè de la sort,
Я приму любой результат, потому что знаю о везении,
Però no em rendiré fins donar-ho tot.
Но не сдамся, пока не отдам все силы.
L'únic fracàs és no rebre un no,
Единственный провал это не получить отказ,
Però no em rendiré si me'l donen tampoc.
Но я не сдамся, даже если его получу.
Fins a tornar-me boig.
Пока не сойду с ума.
El mínim exigible és la passió.
Минимум, что требуется, это страсть.
I no estaré sol,
И я не буду один,
Tindré al costat als companys d'il·lusió.
Рядом будут товарищи по мечте.
Per a guanyar l'honor
Чтобы завоевать честь
De poder viure de la nostra suor,
Жить своим трудом,
Fem valdre el nostre nom
Мы отстаиваем свое имя,
és la prova de foc i el tren sols passa un cop.
Это испытание огнем, и поезд проходит лишь раз.





Writer(s): Atupa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.