Paroles et traduction Atupa - Fills de la por
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fills de la por
Sons of fear
Tens
por,
t'acollones,
t'espantes
You
are
afraid,
you
shit
yourself,
you
are
frightened
La
cosa
no
avança
i
et
plantes
Things
are
not
moving
forward
and
you
stand
still
A
casa
s'està
bé,
signant
al
nou
change.org
Home
is
comfortable,
signing
the
new
change.org
Et
preguntes
perquè
et
la
claven
You
wonder
why
they
screw
you
I
fora
al
carrer
And
outside
on
the
street
Ruixem
el
quitrà
amb
la
sang
del
jovent
We
spray
the
tar
with
the
blood
of
the
youth
Que
es
ridiculitza
en
mitjans
de
TV
que
després
et
tragues
That
is
ridiculed
in
the
media
that
you
later
swallow
Aquells
que
ens
ignoren
que
ho
paguen
Those
who
ignore
us
will
pay
for
it
Por
a
la
por,
por
a
la
por,
por
a
la
por,
por
a
la
por
Fear
of
fear,
fear
of
fear,
fear
of
fear,
fear
of
fear
Por
a
la
por,
por
a
la
por,
por
a
la
por,
por
a
la
por
Fear
of
fear,
fear
of
fear,
fear
of
fear,
fear
of
fear
Por
a
la
por,
por
a
la
por,
por
a
la
por,
por
a
la
por
Fear
of
fear,
fear
of
fear,
fear
of
fear,
fear
of
fear
Por
a
la
por,
por
a
la
por,
por
a
la
por,
por
a
la
por
Fear
of
fear,
fear
of
fear,
fear
of
fear,
fear
of
fear
Adorm-te,
hem
construït
per
tu
Go
to
sleep,
we
built
for
you
Murs
preventius,
llocs
de
tranquil·litat
Preventive
walls,
places
of
tranquility
Tanques
de
seguretat,
cartells
de
perill
Security
fences,
danger
signs
Hem
eradicat
per
tu
el
mal
We
eradicated
evil
for
you
El
dolor,
la
malaltia,
l'esforç
Pain,
illness,
effort
La
mort
i
el
risc
Death
and
risk
Avui
rebente
el
miratge
Today
the
mirage
bursts
Amb
colps
de
realitat
et
duc
a
un
paratge
With
blows
of
reality
I
take
you
to
a
place
On
la
vida
fa
mal
però
és
de
veritat
Where
life
hurts
but
it's
real
Si
eradiques
el
contrast
mai
voràs
les
diferències.
If
you
eradicate
the
contrast
you
will
never
see
the
differences.
Vull
la
fam
i
el
pa
I
want
hunger
and
bread
Per
poder
valorar
el
privilegi
To
appreciate
the
privilege
Sentir
el
final
Feel
the
end
Per
poder
disfrutar
del
viatge
To
enjoy
the
journey
Ens
han
fet
tindre
por
a
la
vida
They
made
us
afraid
of
life
Ens
han
tret
del
nostre
cos
l'alegria
They
took
the
joy
out
of
our
body
Per
més
per
apatia
calla't,
camina
en
fila
For
more
by
apathy
shut
up,
walk
in
line
Fàcil
és
la
travessia
a
"Brazil"
amb
la
ment
buida
The
journey
to
"Brazil"
is
easy
with
an
empty
mind
Reprén
el
control
Take
back
control
Deixa
de
ser
un
clon
que
viu
amb
el
cap
cot
Stop
being
a
clone
living
with
your
head
down
Alça't
o
si
vols
Get
up
or
if
you
want
Compra
luxe
i
confort
però
paga'l
amb
por
Buy
luxury
and
comfort
but
pay
for
it
with
fear
Ja
no
tenim
res
a
perdre
We
have
nothing
left
to
lose
Ja
no
tenim
por
a
vénçer
We
are
no
longer
afraid
to
win
Que
la
por
no
s'oblida,
se
supera
Fear
is
not
forgotten,
it
is
overcome
Que
al
covard
se'l
soterra
amb
sa
merda
The
coward
is
buried
with
his
shit
La
ignorància
t'aterra,
t'atura,
et
congela
Ignorance
lands
you,
stops
you,
freezes
you
Passant-te
la
vida
a
l'espera
Spending
your
life
waiting
Por
assumida
Assumed
fear
Ment
combativa
Combative
mind
El
perill
porta
al
pànic,
el
pànic
més
riscos
Danger
leads
to
panic,
panic
more
risks
Verí
de
la
por
com
"Scarecrow"
Poison
of
fear
like
"Scarecrow"
Elimina
la
por,
així
seràs
lliure
Eliminate
fear,
that
way
you
will
be
free
I
que
vinga
el
que
haja
que
vindre
And
whatever
will
come,
let
it
come
Que
no
existeix
el
límit,
no
ens
ficarem
barreres
That
there
is
no
limit,
we
will
not
put
barriers
Dels
moments
crítics
són
dels
que
hem
d'aprendre
We
must
learn
from
critical
moments
A
dia
d'avui
em
sent
immortal
Today
I
feel
immortal
La
por
queda
enrere
així
que
vaig
a
lluitar
ah
Fear
is
left
behind
so
I'm
going
to
fight
ah
Ens
cobrim
les
esquenes
mirem
als
ulls
als
problemes
We
cover
our
backs
we
look
problems
in
the
eye
Res
més
ens
va
a
intimidar
Nothing
will
intimidate
us
anymore
Ja
no
tenim
res
a
perdre
We
have
nothing
left
to
lose
L'enemic
el
dúiem
a
dins
We
carried
the
enemy
inside
Ja
no
tenim
por
a
vénçer
We
are
no
longer
afraid
to
win
Ja
no
tenim
res
a
perdre
We
have
nothing
left
to
lose
L'enemic
el
dúiem
a
dins
We
carried
the
enemy
inside
Ja
no
tenim
por
a
vénçer
We
are
no
longer
afraid
to
win
A
véncer,
a
vénçe-e-er
To
win,
to
wi-i-in
A
véncer!
som
com
feres
To
win!
we
are
like
beasts
A
véncer!
posseïdes
To
win!
possessed
A
véncer!
temeraris
To
win!
reckless
A
véncer!
sense
límit
To
win!
limitless
Tinc
la
sensació
de
que
sóc
imparable
I
have
the
feeling
that
I
am
unstoppable
Aquest
deliri
em
fa
sentir
eufòric
This
delirium
makes
me
feel
euphoric
I
és
tan
real
com
un
sentiment
And
it's
as
real
as
a
feeling
Què
vaig
a
fer-li,
sent
que
vaig
a
véncer
What
am
I
going
to
do
to
it,
I
feel
like
I'm
going
to
win
A
véncer,
infinites
To
win,
infinite
A
véncer,
excitades
To
win,
excited
A
véncer,
sense
excusa
To
win,
no
excuse
A
véncer,
hòstia
puta
To
win,
holy
shit
Bogeria
a
l'instant
Instant
madness
Resposta
a
mesura
del
terror
innat
Response
in
proportion
to
innate
terror
La
ràbia
animal
Animal
rage
Rebenta
i
destrossa
la
fòbia
a
cap
mal
Explodes
and
destroys
the
phobia
of
any
evil
Ja
no
tenim
res
a
perdre
We
have
nothing
left
to
lose
Ja
no
tenim
por
a
vénçer
We
are
no
longer
afraid
to
win
A
véncer,
a
vénçe-e-er
To
win,
to
wi-i-in
El
veí
de
la
casa
té
por
The
neighbor
next
door
is
afraid
Por
a
la
droga,
la
sogra
a
no
tindre
millora
Fear
of
drugs,
mother-in-law
of
not
having
improvement
El
banquer
del
teu
barri
té
por
The
banker
in
your
neighborhood
is
afraid
Por
a
la
penya
que
va
a
reclamar
el
que
els
toca
Fear
of
the
rock
that
is
going
to
claim
what
belongs
to
them
La
mestra
del
col·le
té
por
The
teacher
at
the
school
is
afraid
Por
a
que
tants
dies
d'esforços
no
deixen
llavor
Fear
that
so
many
days
of
efforts
will
not
bear
fruit
La
filla
d'Eusebi
té
por
Eusebi's
daughter
is
afraid
Por
a
la
dona
que
es
va
a
clavar
dins
del
seu
cos
Fear
of
the
woman
who
is
going
to
stick
herself
inside
her
body
Feliu
el
del
rugbi
té
por
Feliu
from
rugby
is
afraid
Por
al
seu
cap,
als
companys,
al
piquet
de
demà
Fear
of
his
boss,
his
colleagues,
tomorrow's
picket
Amparo
a
la
ràdio
té
por
Amparo
on
the
radio
is
afraid
Té
por
a
dir
i
a
assumir
el
que
li
han
fet
mentir
She
is
afraid
to
say
and
admit
what
they
have
made
her
lie
about
La
penya
d'Atupa
té
por
Atupa's
rock
is
afraid
Montcada
té
por
Montcada
is
afraid
L'alcalde
del
poble
té
por
The
mayor
of
the
town
is
afraid
Prepara't
per
véncer
la
por
Get
ready
to
overcome
fear
I
qui
no
té
por?
And
who
is
not
afraid?
Tots
tenim
por
a
la
por
We
are
all
afraid
of
fear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.