Paroles et traduction Atupa - Indomables
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja
vénen
amb
creus,
són
Вот
они
идут
с
крестами,
Al
terra
la
veu,
com
Голос
в
землю,
как
будто
S'han
copat
amb
la
glòria
jugant
Наткнулись
на
славу,
играя
Amb
la
història
i
la
ment
de
la
gent.
С
историей
и
разумом
людей.
Creu,
el
missatge
que
et
ven.
Крест,
послание,
которое
тебе
продают.
Seu,
quan
t'obligue
el
seu
prec.
Сядь,
когда
тебя
обяжет
их
молитва.
Per
sort
m'ensenyaren
de
ben
xicotet
К
счастью,
меня
с
малых
лет
учили
A
cagar-me
en
els
seus
putos
déus.
Плевать
на
их
чертовых
богов.
El
sexe
d'un
bisbe
és
a
un
clot,
Пол
епископа
в
могиле,
Les
monges
amb
dits
és
reapropien
el
cos.
Монахини
с
пальцами
возвращают
себе
тела.
Que
rebente
tot,
Пусть
все
взорвется,
Que
tot
el
poder
que
acumulen
uns
tres
s'agafés
i
els
tornara
al
seu
lloc.
Пусть
вся
власть,
накопленная
этими
тремя,
схватится
и
вернется
на
свое
место.
No,
no
volem
sants
ni
papes.
Нет,
нам
не
нужны
святые
и
папы.
Buah,
guarda't
els
teus
miracles.
Уф,
прибереги
свои
чудеса.
Que
els
dogmes
de
fe
són
grillons
Ведь
догматы
веры
— это
кандалы,
Que
trenquem
amb
el
seny
tard
o
d'hora
les
masses.
Которые
мы,
массы,
рано
или
поздно
сломаем
разумом.
No
ens
privarem
mai
de
cap
goig.
Мы
никогда
не
откажемся
ни
от
какой
радости.
No
tindrem
pudor.
No
ens
gestionareu
les
passions.
Мы
не
будем
стыдиться.
Вы
не
будете
управлять
нашими
страстями.
No
ens
fustigarem
mentre
us
feu
d'or.
Мы
не
будем
бичевать
себя,
пока
вы
богатеете.
No
renunciem
a
res,
no,
Мы
ни
от
чего
не
отказываемся,
нет,
Si
ho
podem
tindre
tot.
Если
мы
можем
иметь
все.
Pel
cel,
quin
és
el
preu?
Ради
небес,
какова
цена?
Per
què
sols
tu
tens
clau?
Почему
только
у
тебя
есть
ключ?
Et
sents
i
ni
tu
et
creus.
Ты
говоришь,
и
даже
сам
себе
не
веришь.
El
perdó
no
és
pas
teu.
Прощение
не
в
твоей
власти.
No
em
sap
greu.
Мне
не
жаль.
No
crec
en
la
creu.
Я
не
верю
в
крест.
No
em
penja
a
esta
cap
clau.
Меня
не
держит
этот
ключ.
No
sóc
el
seu
esclau.
Я
не
твой
раб.
En
nom
d'un
déu
Во
имя
бога
Veniu
pregonant
la
vostra
moral.
Вы
приходите,
проповедуя
свою
мораль.
Ens
lleveu
llibertats
i
ens
doneu
el
pecat.
Вы
отнимаете
у
нас
свободы
и
даете
нам
грех.
Sols
mentiu
per
un
sou.
Вы
лжете
только
ради
зарплаты.
Mentiu
per
poder.
Prou.
Вы
лжете
ради
власти.
Хватит.
Mentiu
constantment.
Prou.
Вы
лжете
постоянно.
Хватит.
"Mentir
fa
malbé".
Prou.
"Ложь
разрушает".
Хватит.
"Anireu
a
l'infern!"
Sabeu
què
volem?
"Вы
попадете
в
ад!"
Знаете,
чего
мы
хотим?
Desamortitzar-vos,
que
ho
perdeu
tot,
Секуляризировать
вас,
чтобы
вы
все
потеряли,
Fotre-vos
fora
de
l'educació.
Выгнать
вас
из
образования.
Desamortitzar-vos,
que
ho
perdeu
tot,
Секуляризировать
вас,
чтобы
вы
все
потеряли,
Desamortitzar-vos,
que
ho
perdeu
tot.
Секуляризировать
вас,
чтобы
вы
все
потеряли.
Fer
vostra
doctrina
un
malson
del
passat,
Сделать
вашу
доктрину
кошмаром
прошлого,
Que
el
cos
i
el
plaer
mai
més
siguen
domats.
Чтобы
тело
и
удовольствие
больше
никогда
не
были
укрощены.
Fer
de
cada
església
un
espai
okupat,
Сделать
из
каждой
церкви
оккупированное
пространство,
Una
biblio,
un
Can
Vies,
un
ateneu
popular.
Библиотеку,
Can
Vies,
народный
университет.
No
ens
privarem
mai
de
cap
goig.
Мы
никогда
не
откажемся
ни
от
какой
радости.
No
tindrem
pudor.
No
ens
gestionareu
les
passions.
Мы
не
будем
стыдиться.
Вы
не
будете
управлять
нашими
страстями.
No
ens
fustigarem
mentre
us
feu
d'or.
Мы
не
будем
бичевать
себя,
пока
вы
богатеете.
No
renunciem
a
res,
no,
Мы
ни
от
чего
не
отказываемся,
нет,
Si
ho
podem
tindre
tot.
Если
мы
можем
иметь
все.
Si
tinguera
un
déu
seria
Michael,
Если
бы
у
меня
был
бог,
это
был
бы
Майкл,
Si
creguera
en
algú
seria
en
mi.
Если
бы
я
верил
в
кого-то,
это
был
бы
я.
Crec
en
la
igualtat
entre
l'home
i
la
dona,
Я
верю
в
равенство
между
мужчиной
и
женщиной,
Perdona
"sodoma
i
gomorra"
el
meu
crit.
Прости,
"содом
и
гоморра",
мой
крик.
Ni
heteros
ni
homos
som,
Мы
не
гетеро
и
не
гомо,
Som
persones
abans
que
tot,
Мы
прежде
всего
люди,
I
follem
quan
volem,
no
quan
ens
ho
diuen,
И
мы
трахаемся,
когда
хотим,
а
не
когда
нам
говорят,
Pederastes
que
abusen
menors.
Педофилы,
которые
растлевают
малолетних.
Les
hòsties
vénen
i
van.
Причастия
приходят
и
уходят.
Està
clar
que
no
tots
són
iguals,
sí,
Понятно,
что
не
все
одинаковы,
да,
Però
si
idolatre
algun
ésser
Но
если
я
буду
боготворить
какое-либо
существо,
Serà
el
pare
i
la
mare
que
em
va
parir.
Это
будут
отец
и
мать,
которые
меня
родили.
"Achís".
Jesús!
Gràcies!
"Апчхи".
Иисус!
Спасибо!
Fins
la
polla
de
tantes
fal·làcies,
Сыт
по
горло
столькими
заблуждениями,
No
em
mengeu
més
el
cap,
aneu
a
fer
la
mà
Не
морочьте
мне
больше
голову,
идите
работать
I
per
fi
podré
cridar:
amén!
И
наконец-то
я
смогу
крикнуть:
аминь!
No
ens
privarem
mai
de
cap
goig.
Мы
никогда
не
откажемся
ни
от
какой
радости.
No
tindrem
pudor.
No
ens
gestionareu
les
passions.
Мы
не
будем
стыдиться.
Вы
не
будете
управлять
нашими
страстями.
No
ens
fustigarem
mentre
us
feu
d'or.
Мы
не
будем
бичевать
себя,
пока
вы
богатеете.
No
renunciem
a
res,
no,
Мы
ни
от
чего
не
отказываемся,
нет,
Si
ho
podem
tindre
tot.
Если
мы
можем
иметь
все.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Atupa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.