Paroles et traduction Atupa - L' Estel (Amb Estel)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L' Estel (Amb Estel)
Звезда (Со Звездой)
Avui
he
eixit
al
carrer,
he
vist
com
és
en
realitat
el
món:
Сегодня
я
вышел
на
улицу,
увидел,
каков
мир
на
самом
деле:
és
on
tothom
lluita
per
aconseguir
un
nom.
это
место,
где
каждый
борется
за
то,
чтобы
сделать
себе
имя.
On
l'avarícia
i
la
cobdícia
ens
recobrixen
de
brutícia.
Где
жадность
и
алчность
покрывают
нас
грязью.
Jo
escape
d'
aquesta
injustícia
escrivint
cançons.
Я
убегаю
от
этой
несправедливости,
сочиняя
песни.
Si
vols,
doncs
podem
ballar
tots
junts.
Если
хочешь,
мы
можем
танцевать
все
вместе.
Ressuciten
els
difunts
si
escolten
els
nostres
sons.
Даже
мертвые
восстанут,
если
услышат
наши
звуки.
Parlem
amb
senyals
de
fum,
avuí
farem
soroll.
Мы
говорим
сигналами
дыма,
сегодня
мы
будем
шуметь.
Vens
amb
mi?
Si
dius
que
sí,
veurem
sortir
el
sol.
Пойдешь
со
мной?
Если
скажешь
"да",
мы
увидим
восход
солнца.
M'agrada
molt,
sentir
calor,
tenir
valor,
guanyar
la
por.
Мне
так
нравится
чувствовать
тепло,
быть
смелым,
побеждать
страх.
Pujar
a
l'escenari
per
a
mi
es
necessari.
Выходить
на
сцену
для
меня
просто
необходимо.
Tu
amb
el
cor
en
un
puny,
si
em
veus
vindre
des
de
lluny
Ты,
с
сердцем,
сжавшимся
в
кулак,
видишь
меня
издалека
I
t'agovies,
t'enrojoles
com
amb
massa
roba
en
juny.
И
волнуешься,
краснеешь,
словно
на
тебе
слишком
много
одежды
в
июне.
Lleva't
la
samarreta
que
si
no
et
poden
matar.
Сними
футболку,
а
то
тебя
могут
убить.
No
et
preocupes,
jo
m'ocupe
per
quan
vulgues
passejar.
Не
волнуйся,
я
позабочусь
о
тебе,
когда
захочешь
прогуляться.
Resumint
en
una
frase
una
infància
per
recordar:
Одной
фразой
можно
описать
детство,
которое
стоит
помнить:
Vesprades
de
bicicleta,
amb
orxata
per
berenar.
Вечера
на
велосипеде
с
оршадом
на
полдник.
I
ara
cantem
fort,
no
és
sort:
estar
ací,
el
nostre
destí.
А
теперь
поем
громко,
это
не
удача:
быть
здесь,
это
наша
судьба.
Tenim
el
dret
i
deure
de
sonar
per
fer
sentir.
У
нас
есть
право
и
обязанность
звучать,
чтобы
быть
услышанными.
Hi
ha
un
camí
de
pedres
que
s'hem
proposat
seguir
Есть
каменистая
дорога,
по
которой
мы
решили
идти,
I
anem
a
patir,
però
sabem
dur
el
dolor.
И
нам
будет
больно,
но
мы
умеем
переносить
боль.
Mira
com
va
Adrià
pels
carrers.
Смотри,
как
Адриан
бродит
по
улицам.
Borratxo,
perdut
de
whisky,
què
li
anem
a
fer!
Пьяный,
потерянный
от
виски,
что
с
ним
делать!
Pare
no
vull
ser
ni
advocat,
ni
tindre
un
banc,
Отец,
я
не
хочу
быть
ни
адвокатом,
ни
банкиром,
Ni
metge
ni
jutge,
jo
el
que
vull
fer
és
rap.
Ни
врачом,
ни
судьей,
я
хочу
читать
рэп.
Ràpidament
com
el
vent,
et
tire
al
fem,
puto
polític
que
va
de
valent,
Быстро,
как
ветер,
я
бросаю
тебя
на
землю,
чертов
политик,
строящий
из
себя
храбреца,
Pels
bitllets
vens
barat
els
teus
sentiments.
За
деньги
ты
дешево
продаешь
свои
чувства.
I
és
una
vergonya,
la
gent
ignorant
s'ho
pren
a
conya.
И
это
позор,
невежественные
люди
воспринимают
это
как
шутку.
Però
a
l'atur
i
amb
dos
xiquets,
a
veure
qui
s'apanya.
Но
без
работы
и
с
двумя
детьми,
посмотрим,
кто
справится.
Pose
la
cara
al
vent
i
em
donen
bofetades.
Подставляю
лицо
ветру,
и
мне
дают
пощечины.
Em
cague
en
els
teus
camps
de
golf,
en
Marina
d'Or
i
els
camps
de
pàdel.
Будь
прокляты
твои
поля
для
гольфа,
Марина
д'Ор
и
корты
для
паделя.
Les
gents
ho
saben,
de
moda
està
fer
pintades
blaves.
Люди
знают,
что
в
моде
рисовать
синие
граффити.
A
les
façanes
punyalades
a
arrels
valencianes.
На
фасадах
домов
- удары
ножом
по
валенсийским
корням.
Mare
mare,
així
està
el
carrer.
Мама,
мама,
вот
так
обстоят
дела
на
улице.
Els
menjaren
el
cap
creant-los
por
cap
als
demés.
Им
промыли
мозги,
внушив
страх
перед
другими.
Pare,
pare.
No
ha
valgut
res.
Отец,
отец.
Все
было
напрасно.
Se
n'ha
oblidat
la
gent
del
sentiment
sota
els
seus
peus.
Люди
забыли
о
чувствах
под
своими
ногами.
I
ara
cantem
fort,
no
és
sort:
estar
ací,
el
nostre
destí.
А
теперь
поем
громко,
это
не
удача:
быть
здесь,
это
наша
судьба.
Tenim
el
dret
i
deure
de
sonar
per
fer
sentir.
У
нас
есть
право
и
обязанность
звучать,
чтобы
быть
услышанными.
Hi
ha
un
camí
de
pedres
que
s'hem
proposat
seguir
Есть
каменистая
дорога,
по
которой
мы
решили
идти,
I
anem
a
patir,
però
sabem
dur
el
dolor.
И
нам
будет
больно,
но
мы
умеем
переносить
боль.
I
és
el
moment,
d'oblidar
el
passat
i
mirar
el
present.
И
сейчас
самое
время
забыть
прошлое
и
смотреть
на
настоящее.
El
futur
ja
arribarà,
què
li
passa
a
la
gent?
Будущее
уже
наступит,
что
с
людьми?
El
món
superficial,
guiat
sempre
per
modes
Поверхностный
мир,
всегда
ведомый
модой,
I
el
que
necessitem
és
gent
combatint
per
idees
noves.
А
нам
нужны
люди,
борющиеся
за
новые
идеи.
València
no
va
bè,
ja
tots
ho
sabem:
Валенсия
в
упадке,
все
мы
это
знаем:
Cultures
que
a
la
fi
del
temps
poc
a
poc
es
van
perdent.
Культуры,
которые
со
временем
постепенно
исчезают.
La
corrupció
segueix
anant
en
línia
ascendent
Коррупция
продолжает
расти,
Mentre
que
els
ciutadans
seguim
apretant-se
les
dents.
А
граждане
продолжают
стискивать
зубы.
Un
poble
unit,
per
a
esta
gran
revelació.
Единый
народ
для
этого
великого
откровения.
Un
poble
en
moviment
per
a
portar
sensació
Народ
в
движении,
чтобы
принести
ощущение
I
dis-me:
tu
què
faràs,
cap
a
on
aniràs,
per
quin
camí
voldràs
anar,
И
скажи
мне:
что
ты
будешь
делать,
куда
ты
пойдешь,
по
какому
пути
ты
захочешь
идти,
Quin
és
el
lloc
en
el
qual
combatràs!
Где
то
место,
где
ты
будешь
сражаться!
Jo
estime
la
música
per
damunt
de
tot.
Я
люблю
музыку
больше
всего
на
свете.
Pujant
escalons
per
aconseguir
la
nostra
missió.
Поднимаясь
по
ступеням,
чтобы
достичь
нашей
миссии.
No
poden
innovar,
tots
sonen
igual
i
la
novetat
Они
не
могут
внести
новшества,
все
звучат
одинаково,
а
новизну
La
portem
nosaltres
sempre
amb
decisió.
Приносим
мы,
всегда
с
решимостью.
I
ara
cantem
fort,
no
és
sort:
estar
ací,
el
nostre
destí.
А
теперь
поем
громко,
это
не
удача:
быть
здесь,
это
наша
судьба.
Tenim
el
dret
i
deure
de
sonar
per
fer
sentir.
У
нас
есть
право
и
обязанность
звучать,
чтобы
быть
услышанными.
Hi
ha
un
camí
de
pedres
que
s'hem
proposat
seguir
Есть
каменистая
дорога,
по
которой
мы
решили
идти,
I
anem
a
patir,
però
sabem
dur
el
dolor.
И
нам
будет
больно,
но
мы
умеем
переносить
боль.
Si
caminem
junts
no
sentirem
el
dolor.
Если
мы
пойдем
вместе,
мы
не
почувствуем
боли.
Si
caminem
amb
determinació
no
sentirem
el
dolor.
Если
мы
пойдем
с
решимостью,
мы
не
почувствуем
боли.
Cantem
junts!
Cantem
fort.
Споем
вместе!
Споем
громко.
Cantem
fort,
és
el
nostre
destí.
Споем
громко,
это
наша
судьба.
Cantem
fort,
no
volem
desistir.
Споем
громко,
мы
не
хотим
сдаваться.
Cantem
fort,
és
el
nostre
destí.
Споем
громко,
это
наша
судьба.
Cantem
fort,
hem
triat
resistir.
Споем
громко,
мы
решили
сопротивляться.
Hem
triat
resistir!
Мы
решили
сопротивляться!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.