Paroles et traduction Atupa - Plors i suor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plors i suor
Tears and Sweat
Plors
i
suor,
el
que
ens
toca
aguantar
entre
tantes
misèries
Tears
and
sweat,
what
we
have
to
endure
among
so
much
misery
Les
ciutats
plenes
de
derrotes
amb
noms
i
cognoms
en
voreres
Cities
full
of
defeats
with
names
and
surnames
on
the
margins
Persones
fartes,
la
justícia
al
remat
s'ha
pres
bones
vacances
People
are
fed
up,
justice,
in
the
end,
has
taken
a
good
vacation
És
matar
o
perdre,
mentre
altres
es
posen
d'acord
per
a
furtar-te
It
is
kill
or
be
killed,
while
others
agree
to
rob
you
Món
de
desastres,
l'obvietat
ací
és
utopia
impensable
World
of
disasters,
the
obvious
here
is
an
unthinkable
utopia
Sobren
les
cases,
el
menjar
i
la
roba
que
a
altres
els
falten
There
are
too
many
houses,
food
and
clothes
that
others
lack
Sobren
culpables,
que
amb
somriure
a
la
boca
et
demanen
les
gràcies
There
are
too
many
culprits,
who
with
a
smile
on
their
face
ask
you
for
thanks
Sols
per
l'atzar
de,
que
eixa
puta
misèria
no
ens
passe
a
nosaltres
Only
by
chance,
that
fucking
misery
doesn't
happen
to
us
Som
els
condemnats
del
projecte
We
are
the
condemned
of
the
project
Descartats
en
les
xifres
que
ells
empren
Discarded
in
the
numbers
they
use
Cossos
cansats
de
buscar
solucions
al
final
paguem
els
de
sempre
Tired
bodies
looking
for
solutions,
in
the
end,
we
always
pay
Plors
i
suor
Tears
and
sweat
Qui
ha
de
pagar
el
dolor
i
la
incertesa?
Who
has
to
pay
for
the
pain
and
uncertainty?
No
seré
jo,
mira,
no
serè
jo
It
won't
be
me,
look,
it
won't
be
me
Són
els
culpables
d'aquesta
desfeta
They
are
the
culprits
of
this
debacle
Buscarem
colls,
mira,
buscarem
colls
We
will
look
for
necks,
look,
we
will
look
for
necks
Comptes,
normes,
m'empresonen
a
este
desordre,
Accounts,
norms,
imprison
me
in
this
disorder,
On
parelles
a
casa
treballen
amb
sous
que
tenien
de
joves,
fent
més
hores.
Where
couples
work
at
home
with
salaries
they
had
when
they
were
young,
working
more
hours.
Mira,
ho
pilles
o
ho
deixes,
ja
ho
acceptaran
altres
Look,
you
get
it
or
you
leave
it,
others
will
accept
it
I
a
eixe
cap
no
li
falta
ni
un
duro
després
quan
va
de
vacances.
And
that
boss
doesn't
lack
a
dime
later
when
he
goes
on
vacation.
Veig
companys
que
sols
amb
el
sou
dels
"capdes"
I
see
colleagues
who
only
with
the
salary
of
the
"bosses"
Duen
la
casa
endavant
per
sos
pares
They
carry
the
house
forward
for
their
parents
Paguen
el
màster
que
els
permeta
deixar
de
currar
de
cambrers
They
pay
for
the
master's
degree
that
allows
them
to
stop
working
as
waiters
Mares
amb
fills
al
carrer,
avis
cuidant
els
xiquets,
pares
aprenen
anglès
Mothers
with
children
on
the
street,
grandparents
taking
care
of
the
children,
fathers
learn
English
Busquen
un
curro
de
merda
per
a
manar
la
paga
des
de
l'estranger
They
are
looking
for
a
shitty
job
to
order
the
payment
from
abroad
He
vist
robots
que
malviuen
tan
sols
per
a
portar
endavant
la
faena
I
have
seen
robots
that
are
abused
just
to
carry
out
the
work
Consumidors
amb
la
pena
d'un
codi
de
barres
tatuat
a
l'esquena
Consumers
with
the
pain
of
a
barcode
tattooed
on
their
back
La
carlota
esdevé
la
moneda,
retrobem
les
arrels
del
problema
The
charlotte
becomes
the
currency,
we
rediscover
the
roots
of
the
problem
Que
d'aquesta
n'eixim
amb
els
peus
al
davant
o
guanyant
la
partida
al
sistema
That
we
get
out
of
this
one
with
our
feet
first
or
by
winning
the
game
against
the
system
Som
els
condemnats
del
projecte
We
are
the
condemned
of
the
project
Descartats
en
les
xifres
que
ells
empren
Discarded
in
the
numbers
they
use
Cossos
cansats
de
buscar
solucions
al
final
paguem
els
de
sempre
Tired
bodies
looking
for
solutions,
in
the
end,
we
always
pay
Plors
i
suor
Tears
and
sweat
S'embruta
el
cor,
amb
el
plor
en
els
ulls
contemplem
el
dolor
The
heart
is
bruised,
with
tears
in
our
eyes
we
contemplate
the
pain
Quanta
gent
ha
de
caure
als
carrers
i
penjar-se
a
sa
casa
perquè
diem
prou
How
many
people
have
to
fall
in
the
streets
and
hang
themselves
at
home
before
we
say
enough
Prou!
Prou!
Jo
em
baixe
d'un
món
que
fa
pena
Enough!
Enough!
I
get
off
a
world
that
is
a
shame
On
s'odien
companys
que
somriuen
al
cap
del
treball
que
a
tots
dos
els
ofega
Where
colleagues
hate
each
other,
they
smile
at
the
end
of
the
work
that
suffocates
them
both
No,
viure
així
no
és
normal.
L'angoixa
i
l'estrès
ara
ens
posen
malalts
No,
living
like
this
is
not
normal.
Anxiety
and
stress
are
making
us
sick
now
No,
sentiments
enfrontats,
o
trague
o
m'emporte
més
d'un
per
davant
No,
conflicting
feelings,
either
I
shoot
or
I
take
more
than
one
in
front
Ho
estan
tensant
tant
que
quan
tots
diem
ja
They
are
tightening
it
so
much
that
when
we
all
say
yes
Rebentarà
a
la
cara
la
fúria
creada
i
no
es
podran
amagar
The
fury
created
will
rebound
in
the
face
and
they
will
not
be
able
to
hide
Què
van
a
pagar!
Que
la
merda
que
diuen
no
l'hem
d'acceptar
What
are
they
going
to
pay!
That
the
crap
they
say
we
shouldn't
accept
El
futur
que
suposen,
que
diuen
les
bosses,
ens
condemna
a
no
tindre
un
espai
The
future
they
suppose,
what
the
bags
say,
condemns
us
to
not
having
a
space
Que
ens
hem
d'ajuntar,
perquè
aïllats
ens
ofeguem
sense
guanyar
un
pam
That
we
have
to
get
together,
because
isolated
we
drown
without
gaining
an
inch
Que
tremole
el
poder
quan
onades
de
gent
es
proposen
tallar-los
el
cap
Let
power
tremble
when
waves
of
people
intend
to
cut
off
their
heads
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Atupa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.