Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
the
road
ain't
ending
soon
I
know
Und
die
Straße
endet
nicht
bald,
ich
weiß
I
been
inside
of
my
lane
Ich
war
innerhalb
meiner
Spur
I
been
outside
of
my
frame
Ich
war
außerhalb
meines
Rahmens
I
wanna
ride
with
my
mains
Ich
will
mit
meinen
Jungs
fahren
But
they
all
over
the
place
Aber
sie
sind
überall
verstreut
We'll
be
all
over
the
place,
soon
Wir
werden
bald
überall
sein
I
been
inside
of
my
lane
Ich
war
innerhalb
meiner
Spur
I
been
outside
of
my
frame
Ich
war
außerhalb
meines
Rahmens
I
wanna
ride
with
my
mains
Ich
will
mit
meinen
Jungs
fahren
But
they
all
over
the
place
Aber
sie
sind
überall
verstreut
We'll
be
all
over
the
place,
soon
Wir
werden
bald
überall
sein
Y'all
is
not
speaking
my
language
Ihr
sprecht
nicht
meine
Sprache
Y'all
is
not
speaking
my
language,
uh
Ihr
sprecht
nicht
meine
Sprache,
uh
You
need
to
watch
who
you
came
in
with
Du
musst
aufpassen,
mit
wem
du
gekommen
bist
Them
dudes
not
with
you
they
fakin'
it,
yuh
Diese
Typen
sind
nicht
bei
dir,
sie
täuschen
es
nur
vor,
yuh
Y'all
is
not
speakin'
my
language
Ihr
sprecht
nicht
meine
Sprache
Y'all
is
not
speakin'
my
language,
uh
Ihr
sprecht
nicht
meine
Sprache,
uh
Only
ones
do,
who
I
came
in
with
Nur
die,
mit
denen
ich
gekommen
bin
Them
is
the
dudes
Ima'
make
it
with
Mit
diesen
Jungs
werde
ich
es
schaffen
You
do
not
know
who
you
playin'
with
Du
weißt
nicht,
mit
wem
du
spielst
I
brought
the
games
out
the
basement
Ich
habe
die
Spiele
aus
dem
Keller
geholt
I
didn't
do
it
for
God
no
man
Ich
habe
es
nicht
für
Gott
getan,
kein
Mann
I
just
did
it
for
the
sake
of
it
(did
for
the
sake
of
it)
Ich
habe
es
einfach
so
getan
(habe
es
einfach
so
getan)
Catch
me
outside,
I
ain't
startin'
shit
Triff
mich
draußen,
ich
fange
keinen
Scheiß
an
That
was
me
doin'
some
marketin',
yah
Das
war
ich,
der
ein
bisschen
Marketing
gemacht
hat,
yah
I
just
came
in
with
the
squad
and
them
Ich
bin
gerade
mit
der
Truppe
und
ihnen
reingekommen
Now
look
at
what
we
accomplishing
Schau
dir
jetzt
an,
was
wir
erreichen
I
got
some
promises
Ich
habe
einige
Versprechen
Always
thought
about
nothin'
til
I
Habe
immer
an
nichts
gedacht,
bis
ich
Got
torn
up
out
it,
got
torn
up
out
it
Daraus
gerissen
wurde,
daraus
gerissen
wurde
Got
dropped
to
me
and
my
brother
then
we
Wurde
auf
mich
und
meinen
Bruder
fallen
gelassen,
dann
haben
wir
Made
more
up
out
it,
made
more
up
out
it
Mehr
daraus
gemacht,
mehr
daraus
gemacht
Y'all
ain't
talkin'
'bout
nothin'
cuz
you
Ihr
redet
über
nichts,
weil
ihr
Don't
know
about
it,
you
don't
know
about
it
Nichts
darüber
wisst,
ihr
nichts
darüber
wisst
I
mean
look
at
who
I
come
up
with
we
brought
Ich
meine,
schau,
mit
wem
ich
hochgekommen
bin,
wir
haben
The
squad
up
out
it,
brought
the
squad
up
out
it
Die
Truppe
da
rausgeholt,
die
Truppe
da
rausgeholt
Always
thought
about
nothin'
til
i
Habe
immer
an
nichts
gedacht,
bis
ich
Got
torn
up
out
it,
got
torn
up
out
it
Daraus
gerissen
wurde,
daraus
gerissen
wurde
Got
dropped
to
me
and
my
brother
then
we
Wurde
auf
mich
und
meinen
Bruder
fallen
gelassen,
dann
haben
wir
Made
more
up
out
it,
made
more
up
out
it
Mehr
daraus
gemacht,
mehr
daraus
gemacht
Y'all
ain't
talkin'
'bout
nothin'
cuz
you
Ihr
redet
über
nichts,
weil
ihr
Don't
know
about
it,
you
don't
know
about
it
Nichts
darüber
wisst,
ihr
nichts
darüber
wisst
I
mean
look
at
who
I
come
up
with
we
brought
Ich
meine,
schau,
mit
wem
ich
hochgekommen
bin,
wir
haben
The
squad
up
out
it,
brought
the
squad
up
out
it
Die
Truppe
da
rausgeholt,
die
Truppe
da
rausgeholt
Y'all
can't
fuck
with
this
shit
I'm
dropping,
nah
Ihr
könnt
mit
diesem
Scheiß,
den
ich
droppe,
nichts
anfangen,
nah
Y'all
can't
fuck
with
this
flow,
flow
Ihr
könnt
mit
diesem
Flow
nichts
anfangen,
Flow
Been
on
point
with
my
day
ones
War
immer
mit
meinen
Day
Ones
am
Start
But
we
bout
to
be
all
on
road,
road
Aber
wir
sind
bald
alle
unterwegs,
unterwegs
Way
we
planning
you
ain't
understand
it
So
wie
wir
planen,
hast
du
es
nicht
verstanden
You
might
think
we
talking
in
code,
code
Du
könntest
denken,
wir
reden
in
Codes,
Codes
Got
a
lot
of
beats
on
my
hard
drive
Habe
viele
Beats
auf
meiner
Festplatte
But
that
shit
been
running
too
slow
Aber
das
Ding
läuft
zu
langsam
Sample
all
this
animosity
Sample
all
diese
Feindseligkeit
Lately
getting
too
personal
Wird
in
letzter
Zeit
zu
persönlich
Need
a
base
to
form
this
isosceles
Brauche
eine
Basis,
um
dieses
gleichschenklige
Dreieck
zu
formen
Someone's
gotta
be
Perceval
Jemand
muss
Perceval
sein
All
this
old
shit
still
been
haunting
me
All
dieser
alte
Scheiß
verfolgt
mich
immer
noch
You
might
swear
I
up
and
just
cursed
the
girl
Du
könntest
schwören,
ich
hätte
das
Mädchen
verflucht
Nothing
you
got
so
astonishing
I'm
doing
backflips
off
the
vertical
Nichts,
was
du
hast,
ist
so
erstaunlich,
ich
mache
Rückwärtssaltos
von
der
Vertikalen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Austin Pool
Album
Language
date de sortie
14-07-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.