Last Week (Bonus) [feat. Garrett] -
Atwood
,
Garrett.
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Week (Bonus) [feat. Garrett]
Letzte Woche (Bonus) [feat. Garrett]
I've
been.
thinkin',
I
don't
know
where
to
start
Ich
hab'
nachgedacht,
ich
weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll
So
caught
up
in
being
lost
it's
like
a
work
of
art
So
gefangen
im
Verlorensein,
es
ist
wie
ein
Kunstwerk
Something
bout
the
chaos,
can't
quit
my
day
job
Irgendwas
am
Chaos,
kann
meinen
Tagesjob
nicht
kündigen
Can't
take
a
day
off
Kann
keinen
Tag
frei
nehmen
And
no,
I
know
I
can't
stop
Und
nein,
ich
weiß,
ich
kann
nicht
aufhören
In
a
melting
pot
find
comfort
in
the
bubbling
In
einem
Schmelztiegel
finde
ich
Trost
im
Brodeln
Hear
that
little
pop
pop
pop,
like
good
for
them
Hör
dieses
kleine
Pop
Pop
Pop,
denk'
'schön
für
sie'
Some
kind
of
release
Eine
Art
Befreiung
I
been
down
on
my
knees
Ich
war
auf
meinen
Knien
Prayin'
please
just
let
it
happen
to
me
Bete
'bitte
lass
es
einfach
mir
passieren'
This
life
is
only
what
you
make
it
Dieses
Leben
ist
nur
das,
was
du
daraus
machst
And
I
was
told
to
go
and
take
it
Und
mir
wurde
gesagt,
ich
soll
hingehen
und
es
nehmen
Don't
wanna
care
about
a
day
shift
Will
mich
nicht
um
eine
Tagschicht
kümmern
I'ma
go
in
on
my
own
'cause
I
been
Ich
mach'
mein
eigenes
Ding,
denn
ich
hab'
I
been
feelin'
light
(light)
Ich
hab'
mich
leicht
gefühlt
(leicht)
I
been
feelin'
free
(free)
Ich
hab'
mich
frei
gefühlt
(frei)
I
been
feelin'
like
i
wanna
be
nothing
but
me
(me)
Ich
hab'
mich
gefühlt,
als
wollt'
ich
nichts
als
ich
selbst
sein
(ich)
I
been
feelin'
like
Ich
hab'
mich
so
gefühlt
New
chucks
had
me
feelin'
last
week
Neue
Chucks
gaben
mir
das
Gefühl
von
letzter
Woche
Feelin'
like
last
week
Fühlte
mich
wie
letzte
Woche
Should've
been
the
last
week
of
my
life
Hätte
die
letzte
Woche
meines
Lebens
sein
sollen
Of
my
life
(×a
lot)
Meines
Lebens
(sehr
oft)
You
should've
seen
what
happened
last
week
Du
hättest
sehen
sollen,
was
letzte
Woche
passiert
ist
Ain't
forgetting
last
week
Vergess'
letzte
Woche
nicht
Swear
it
was
the
last
week
that
i
wanna
die
Schwör',
es
war
die
letzte
Woche,
dass
ich
sterben
wollt'
Wanna
die
(×a
lot)
Sterben
wollt'
(sehr
oft)
I
don't
wanna
die,
no
Ich
will
nicht
sterben,
nein
Stumblin'
around
like
a
Stolpere
herum
wie
ein
Cinderella
clown,
I
Aschenputtel-Clown,
ich
Been
funny
with
my
future
Bin
leichtsinnig
mit
meiner
Zukunft
umgegangen
It's
something
i
always
frowned
upon
Es
ist
etwas,
das
ich
immer
missbilligt
habe
Ages
and
ages
the
days
just
keep
changin'
Ewigkeiten
und
Ewigkeiten,
die
Tage
ändern
sich
einfach
weiter
The
waves
keep
on
crashin'
Die
Wellen
schlagen
weiter
And
i
keep
gettin'
paid
and
Und
ich
werd'
weiter
bezahlt
und
For
this
music
i
love
Für
diese
Musik,
die
ich
liebe
The
music
i
like
Die
Musik,
die
ich
mag
The
things
i
create
Die
Dinge,
die
ich
erschaffe
It
feels
like
i
died
Es
fühlt
sich
an,
als
wär'
ich
gestorben
And
went
to
some
sort
Und
in
eine
Art
Some
sort
of
heaven
Eine
Art
Himmel
gekommen
Keep
me
here
Halt
mich
hier
fest
If
it
is
a
simulation
Wenn
es
eine
Simulation
ist
New
chucks
had
me
feelin'
last
week
Neue
Chucks
gaben
mir
das
Gefühl
von
letzter
Woche
Feelin'
like
last
week
Fühlte
mich
wie
letzte
Woche
Should've
been
the
last
week
of
my
life
Hätte
die
letzte
Woche
meines
Lebens
sein
sollen
Of
my
life
(×a
lot)
Meines
Lebens
(sehr
oft)
You
should've
seen
what
happened
last
week
Du
hättest
sehen
sollen,
was
letzte
Woche
passiert
ist
Ain't
forgetting
last
week
Vergess'
letzte
Woche
nicht
Swear
it
was
the
last
week
that
i
wanna
die
Schwör',
es
war
die
letzte
Woche,
dass
ich
sterben
wollt'
Wanna
die
(×a
lot)
Sterben
wollt'
(sehr
oft)
I
don't
wanna
die,
no
Ich
will
nicht
sterben,
nein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Austin Pool
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.