Atzembla feat. Esne Beltza - Quan Tot Es Fa Fosc - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Atzembla feat. Esne Beltza - Quan Tot Es Fa Fosc




Quan Tot Es Fa Fosc
When Everything Turns Dark
Mai oblidaré aquell últim comiat
I'll never forget that last goodbye
Se que cuidaràs tots els teus germans
I know you'll take good care of all your siblings
Aprecie que entengues per què vaig marxar
I appreciate that you understand why I left
La lluita per la nostra dignitat
The fight for our dignity
Cada dia sembla ser l′últim de tots
Every day seems like it's the last of all
Però resistim juntes front al terror
But we resist together against the terror
El dia en què el poble ens llevem els grillons
The day when the village liberates itself from its chains
Està ben a prop...
Is so close...
Recorde els crits enmig de la nit
I remember the cries in the middle of the night
Els plors i la por recorrent-me el cos, recorde la mort
The cries and the fear running through my body, I remember death
Recorde els teus llavis diguent-me adéu i els teus ulls humits
I remember your lips telling me goodbye and your moist eyes
Són els records que em mantenen dempeus, quan tot es fa fosc
They are the memories that keep me standing, when everything turns dark
Us trobe a faltar però ací està el meu lloc
I miss you all, but here is where I belong
Lluitant per nosaltres, per un món millor
Fighting for us, for a better world
Les dones fem juntes la revolució
Women make the revolution together
Kobane no cau si seguim en el front
Kobane will not fall if we are still in the front
Espere el dia en què puga tornar
I wait for the day when I can return
Amb un futur per posar-te a les mans
With a future to put in your hands
No oblides qui ets per si no hi sóc demà
Don't forget who you are in case I'm not there tomorrow
Vent de llibertat...
Wind of freedom...
Recorde els crits enmig de la nit
I remember the cries in the middle of the night
Els plors i la por recorrent-me el cos, recorde la mort
The cries and the fear running through my body, I remember death
Recorde els teus llavis diguent-me adéu i els teus ulls humits
I remember your lips telling me goodbye and your moist eyes
Són els records que em mantenen dempeus, quan tot es fa fosc
They are the memories that keep me standing, when everything turns dark
Nire bihotz taupak azkartzen doaz
My red heart is beating faster and faster
Amets eta beldurrak nahasten dira
Dreams and fears are mixing
Zutaz oroitzen naizen bakoitzean
Every time I remember you
Zara itxaropen nere lokarria
Hope becomes my crazy companion
Borroka grina handitzen doa indartzen noa
The desire to fight is growing stronger and stronger
Iritsi da guda garaia
The time for war has come
Beldurrak hozkaka heltzen nauen bitartean
While fears are sticking to me
Recorde els crits enmig de la nit
I remember the cries in the middle of the night
Els plors i la por recorrent-me el cos, recorde la mort
The cries and the fear running through my body, I remember death
Recorde els teus llavis diguent-me adéu i els teus ulls humits
I remember your lips telling me goodbye and your moist eyes
Són els records que em mantenen dempeus, quan tot es fa fosc
They are the memories that keep me standing, when everything turns dark






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.