Au P'tit Bonheur - Comme Un Chat - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Au P'tit Bonheur - Comme Un Chat




Comme Un Chat
Like a Cat
Moi, je n′ai qu'une seule envie
I have only one desire
C′est d'passer toute la nuit
That is to spend all night
Dehors comme un chat tout gris
Outside like a grey cat
M'amuser comme un chat fou
To have fun like a crazy cat
Avec les souris de partout
With mice from everywhere
Moi, je n′ai qu′une seule envie
I have only one desire
C'est d′traverser toute la ville
That is to cross the whole city
Longer les murs sales et gris
Walk along the dirty grey walls
Me rouler les pattes en l'air
To roll over my paws in the air
Ronronner la nuit entière
To purr the whole night
Pour toi, rien que pour toi {x2}
For you, just for you {x2}
Moi, je n′suis qu'un chat d′gouttière
I am just a street cat
Libre, sans frontière
Free, without borders
Pas envie d'aller voir la mer
No desire to go to the sea
De toit en toit, je rebondis
From roof to roof, I bounce
De tuile en tuile, je me faufile
From tile to tile, I sneak
Pour toi, rien que pour toi {x2}
For you, just for you {x2}
Moi, je n'suis qu′un chat botté
I am just a cat in boots
Je ne suis pas ce gros minet
I am not that fat pussycat
A qui l′on donne la pâtée
Who is given pâté
Gaffe au r'tour de martinet
Beware of the martinet's return
Les jours de griffes dans le buffet
The days of scratching in the buffet
"Mais qu′il est nul ce chat, mais qu'il est nul!"
"But he is such a bad cat, but he is such a bad cat!"
Moi, je n′suis qu'un chat d′gouttière
I am just a street cat
Libre, sans frontière
Free, without borders
Pas envie d'aller voir la mer
No desire to go to the sea
De toit en toit, je rebondis
From roof to roof, I bounce
De tuile en tuile, je me faufile
From tile to tile, I sneak
(Pour toi, rien que pour toi)
(For you, just for you)
Moi, je n'suis qu′un chat d′gouttière
I am just a street cat
(Pour toi, rien que pour toi)
(For you, just for you)
Libre, sans frontière
Free, without borders
(Pour toi, rien que pour toi)
(For you, just for you)
Pas envie d'aller voir la mer
No desire to go to the sea
(Pour toi, rien que pour toi)
(For you, just for you)
De toit en toit, je rebondis
From roof to roof, I bounce
(Pour toi, rien que pour toi)
(For you, just for you)
De tuile en tuile, je me faufile
From tile to tile, I sneak
(Pour toi, rien que pour toi)
(For you, just for you)





Writer(s): Jamel Said Jamel Eddine Laroussi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.