Au P'tit Bonheur - J't'aime tellement - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Au P'tit Bonheur - J't'aime tellement




J't'aime tellement
I Love You So Much
Je nage dans une piscine de Synthol
I'm swimming in a pool of Synthol
Chaque fois que tu me laisses et que tu t'envoles
Every time you leave me and fly away
Tu sais, t'es devenue mon idole
You became my idol, you know
Des fois, j'sais plus quoi faire
Sometimes, I don't know what to do
Alors j'vais chez le coiffeur
So I go to a hairdresser
Il me taille des coupes en hauteur
He gives me tall haircuts
Faut bien que j'assure, que j'me mette en valeur, quoi!
I have to make sure I look my best, you know!
J't'aime tellement
I love you so much
Qu'il me faudrait du temps
That I would need time
Pour ne plus penser à toi tout l'temps
To stop thinking about you all the time
Ça m'arriverait tellement souvent
It would happen so often to me
Qu'j'aurais plus qu'ça à faire tout l'temps
That it's all I would be able to do all the time
Mon rêve à moi, c'est de me rouler dans tes draps
My dream is to roll around in your sheets
Roses, verts, caca d'oie, mais avec toi et dans tes bras
Pink, green, goose poop, but with you and in your arms
Que tu me tordes le cou, que tu m'écrases comme un rat
I want you to wring my neck, to crush me like a rat
Je me suis pris un coup de manivelle
I got hit by a hand crank
C'est simple, depuis que j'te connais
It's simple, ever since I met you
J'mange plus que des cornes de gazelles
All I eat is gazelle horns
T'as récuré mon cœur à l'eau de Javel
You cleansed my heart with bleach
{Refrain, x2}
{Chorus, x2}
J't'aime tellement
I love you so much
Qu'il m'faudrait du temps
That I would need time
(Tout l'temps)
(All the time)
Pour ne plus penser à toi tout l'temps
To stop thinking about you all the time
(Souvent)
(Often)
Ça m'arriverait tellement souvent
It would happen so often to me
(Tellement)
(So often)
Qu'j'aurais plus qu'ça à faire tout l'temps
That it's all I would be able to do all the time
Je sais, on ne vit pas que d'amour et d'eau fraîche
I know, you can't live on love and fresh water alone
Mais putain, je me sortirai de cette dèche
But damn, I'll get out of this hole
Je te ferai une jolie crèche
I'll make you a beautiful crib
Je te ferai même un p'tit Miloud
I'll even make you a little Miloud
Je lui jouerai "Johnny be good" sur un oûd
I'll play "Johnny Be Good" on an oud for him
Et ça tu verras, ce sera very, very good, very good!
And you'll see, it will be very, very good, very good!
{Au Refrain}
{Chorus}
Je nage dans une piscine de Synthol
I'm swimming in a pool of Synthol
Chaque fois que tu me laisses et que tu t'envoles
Every time you leave me and fly away
Tu sais, t'es devenue mon idole
You became my idol, you know
Mon rêve à moi, c'est de me rouler dans tes draps
My dream is to roll around in your sheets
Roses, verts, caca d'oie, mais avec toi et dans tes bras
Pink, green, goose poop, but with you and in your arms
Que tu me tordes le cou, que tu m'écrases comme un rat
I want you to wring my neck, to crush me like a rat
{Au Refrain, x2}
{Chorus, x2}
Tout l'temps, tout l'temps, tout l'temps
All the time, all the time, all the time





Writer(s): JAMEL SAID JAMEL EDDINE LAROUSSI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.