Paroles et traduction Aubrey Logan - Pity Party
I
just
can′t
stop
cryin'
Я
просто
не
могу
перестать
плакать.
This
melodrama
in
my
head
Эта
мелодрама
в
моей
голове.
Has
got
me
all
inspired
to
set
some
common
sense
on
fire
Это
вдохновило
меня
на
то,
чтобы
поджечь
какой-то
здравый
смысл.
Too
late
to
quit
while
I′m
ahead
Слишком
поздно
уходить,
пока
я
впереди.
(A-one,
a-two,
a-one,
a-two)
(А-раз,
а-два,
а-раз,
а-два)
Well,
my
pity
party's
over
Что
ж,
моя
жалостливая
вечеринка
окончена.
And
I'm
sorry
it
went
so
long
И
мне
жаль,
что
это
длилось
так
долго.
Too
bad
you
couldn′t
make
it,
but
it
Жаль,
что
ты
не
смог,
но
...
Really
wasn′t
all
that
fun,
whoa-oh
На
самом
деле
это
было
не
так
уж
весело,
уоу-ОУ
Misery!
Sucks
to
be
me,
waiting
for
the
sun
Страдание-отстой
быть
мной,
ожидающим
солнца.
Well,
my
pity
party's
over
Что
ж,
моя
жалостливая
вечеринка
окончена.
Ain′t
you
glad
that
that's
all
done?
Разве
ты
не
рад,
что
все
кончено?
I
wanted
to
tell
you
not
to
leave
me
in
my
party
like
this
Я
хотел
сказать
тебе,
чтобы
ты
не
оставляла
меня
на
вечеринке
вот
так.
But
the
ego
said,
"Get
out
and
go
home"
Но
эго
сказало:
"убирайся
и
иди
домой".
I
should
put
on
my
pants,
get
over
it
Я
должен
надеть
штаны,
забыть
об
этом.
But
I
just
wanna
eat
a
pint
of
icecream
in
the
dark
all
alone
Но
я
просто
хочу
съесть
пинту
мороженого
в
темноте
в
полном
одиночестве
Oh,
when
I′m
sick
of
sitting
solo
О,
когда
мне
надоест
сидеть
в
одиночестве
I'll
call
you
on
the
phone,
so
you
could
tell
me
what
I
wanna
hear
Я
позвоню
тебе
по
телефону,
чтобы
ты
сказал
мне
то,
что
я
хочу
услышать.
While
I
be
bitching,
moaning,
whining
В
то
время
как
я
ною,
стону,
Ною.
Groaning,
watching
all
my
friends
disappear!
Стону,
глядя,
как
исчезают
все
мои
друзья!
My
pity
party′s
over
Моя
жалостливая
вечеринка
окончена
And
I'm
sorry
it
went
so
long
И
мне
жаль,
что
это
длилось
так
долго.
Too
bad
you
couldn't
make
it,
but
it
Жаль,
что
ты
не
смог,
но
...
Really
wasn′t
all
that
fun,
whoa-oh
На
самом
деле
это
было
не
так
уж
весело,
уоу-ОУ
Misery!
Sucks
to
be
me,
waiting
for
the
sun
Страдание-отстой
быть
мной,
ожидающим
солнца.
Well,
my
pity
party′s
over
Что
ж,
моя
жалостливая
вечеринка
окончена.
Ain't
you
glad
that
that′s
all
done?
Разве
ты
не
рад,
что
все
кончено?
Somebody
feed
that
girl
Кто
нибудь
накормите
эту
девочку
Well,
I
remember
when
my
mama
sat
me
down
and
she
said
Я
помню,
как
мама
усадила
меня
и
сказала:
"Baby,
when
you're
dumb,
you
gotta
be
tough"
"Детка,
когда
ты
тупая,
ты
должна
быть
сильной".
But
mommy,
other
people
do
it
wrong
Но,
мамочка,
другие
люди
делают
это
неправильно.
And
other
people
take
too
long
А
другие
слишком
долго
тянут.
So
give
me
and
I′ll
do
it
myself
Так
дай
мне,
и
я
сделаю
это
сам.
But
when
I'm
sick
of
getting
nowhere
Но
когда
мне
надоест
никуда
не
идти
Hungry
as
hell,
and
there
ain′t
no
more
midnight
oil
to
burn
Голоден,
как
черт,
и
нет
больше
полуночного
масла,
чтобы
гореть.
Get
her
a
burger,
taco,
see-ya-tomorrow
Купи
ей
бургер,
тако,
увидимся
завтра.
When's
that
little
girl
gonna
learn?
Когда
эта
маленькая
девочка
научится?
Well,
my
pity
party's
over
Что
ж,
моя
жалостливая
вечеринка
окончена.
And
I′m
sorry
it
went
so
long
И
мне
жаль,
что
это
длилось
так
долго.
Too
bad
you
couldn′t
make
it
but
it
Жаль,
что
ты
не
смог
этого
сделать,
но
...
Really
wasn't
all
that
fun,
whoa-oh
На
самом
деле
это
было
не
так
уж
весело,
уоу-ОУ
Misery!
Sucks
to
be
me,
waiting
for
the
sun
Страдание-отстой
быть
мной,
ожидающим
солнца.
My
pity
party′s
over
Моя
жалостливая
вечеринка
окончена
Ain't
you
glad
that
that′s
all
done?
Разве
ты
не
рад,
что
все
кончено?
You're
not
invited
Ты
не
приглашен.
It
doesn′t
matter
'cause
you're
not
invited
Это
не
имеет
значения,
потому
что
ты
не
приглашен.
That′s
why,
you′re
not
invited
Вот
почему
тебя
не
пригласили.
I
don't
care
′cause
you
weren't
invited
Мне
все
равно,
потому
что
тебя
не
пригласили.
Ooh-ooh,
boo-hoo
У-у-у,
Бу-у-у!
Well,
my
pity
party′s
over
Что
ж,
моя
жалостливая
вечеринка
окончена.
And
baby,
it
went
too
long
И,
детка,
это
длилось
слишком
долго.
Well,
I
know
you
had
to
go,
that's
okay
′cause
I
had
no
fun
Что
ж,
я
знаю,
что
тебе
пришлось
уйти,
но
это
нормально,
потому
что
мне
было
совсем
не
весело
I
love
my
misery!
Sucks
to
be
me,
looking
up
here
comes
the
sun
Я
люблю
свое
страдание!
- отстойно
быть
собой,
глядя
вверх,
где
восходит
солнце.
Well,
my
pity
party's
over
Что
ж,
моя
жалостливая
вечеринка
окончена.
Well,
my
pity
party's
over
Что
ж,
моя
жалостливая
вечеринка
окончена.
Ain′t
you
glad,
so,
so
glad
that
I′m
done?
Разве
ты
не
рад,
так,
так
рад,
что
я
закончил?
That's
what
I
thought
Так
я
и
думал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aubrey Logan, Lisa Nicole Bass
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.