Paroles et traduction Aubrey - Enough Said
I
can
tell
there's
something
wrong
witchu
Я
чувствую,
что
с
тобой
что-то
не
так.
Tell
me
do
you
wanna
talk
about
it
Скажи
мне
ты
хочешь
поговорить
об
этом
You
say
you
got
a
lot
on
your
mind
Ты
говоришь,
что
у
тебя
много
всего
на
уме.
Sit
down,
let's
talk
about
it
Сядь,
давай
поговорим
об
этом.
I
hate
to
see
you
feel
this
way
Мне
неприятно
видеть,
как
ты
это
чувствуешь.
So
tell
me,
what
can
I
do
to
make
Так
скажи
мне,
что
я
могу
сделать,
чтобы
...
It
better
for
you,
make
it
better
for
you,
baby
Так
будет
лучше
для
тебя,
сделай
это
лучше
для
тебя,
детка.
Baby,
tell
me
what
I
gotta
do
to
get
you
to
talk
about
it
Детка,
скажи
мне,
что
я
должен
сделать,
чтобы
заставить
тебя
поговорить
об
этом?
Cause
we've
been
together
a
little
too
long
for
you
not
to
talk
about
it
Потому
что
мы
были
вместе
слишком
долго,
чтобы
ты
не
говорил
об
этом.
So
tell
me
what
you
would
like
me
to
do
Так
скажи
мне,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал?
To
help
you,
help
me,
help
you
Чтобы
помочь
тебе,
помочь
мне,
помочь
тебе.
Cause
I
don't
really
want
to
tell
without
you
Потому
что
я
действительно
не
хочу
говорить
об
этом
без
тебя
Tell
me
why
Скажи
мне
почему
Went
from
my
nigga
serving
it
by
the
tele
to
venues
in
Manchester
Прошел
путь
от
моего
ниггера
подающего
его
по
телевизору
до
мест
в
Манчестере
Just
swerving
with
Balotelli
the
fuck
are
you
trying
to
tell
me
Просто
сворачиваю
с
Балотелли
какого
хрена
ты
пытаешься
мне
сказать
Bothers
me
when
you
got
to
play
therapist
Меня
беспокоит,
когда
ты
играешь
в
психотерапевта.
That
shit's
embarrassing
Это
дерьмо
меня
смущает
They
even
bring
up
these
niggas
make
a
comparison
Они
даже
приводят
этих
ниггеров
в
сравнение
They
just
got
to
forgive
me,
this
watch
is
a
150
Они
просто
должны
простить
меня,
эти
часы
стоят
150
долларов.
Still
ain't
got
the
time
for
a
bitch
to
be
acting
iffy
У
меня
все
еще
нет
времени
на
то,
чтобы
вести
себя
как
с
* чка.
Running
through
the
city
with
niggas
I'd
give
a
kidney
Бегая
по
городу
с
ниггерами
я
бы
отдал
почку
Selling
under
150
you
niggas
got
to
be
kidding
Продавая
меньше
150
долларов
вы
ниггеры
должно
быть
шутите
Is
this
even
still
a
discussion?
Это
все
еще
обсуждается?
Don't
you
ever
wake
up
disgusted
Ты
никогда
не
просыпаешься
с
отвращением?
Every
million
I
gain
an
enemy
or
a
cousin
Каждый
миллион
я
получаю
врага
или
кузена.
And
people's
feelings
have
changed
ever
since
I
became
something
И
чувства
людей
изменились
с
тех
пор,
как
я
стал
кем-то.
Girls
that
becoming
ladies,
and
my
friends
are
having
babies
Девушки,
которые
становятся
леди,
и
мои
друзья
рожают
детей.
And
babies
are
dropping
dead
in
my
city,
this
shit
is
crazy
И
дети
падают
замертво
в
моем
городе,
это
безумие.
And
I
don't
know
if
speaking
on
it
helps
И
я
не
знаю,
поможет
ли
разговор
об
этом.
This
is
shit
that's
on
my
mind
I
just
keep
it
to
myself
Это
дерьмо
у
меня
на
уме
я
просто
держу
его
при
себе
Can't
you
talk
to
me
Ты
не
можешь
поговорить
со
мной
Let's
talk
about
it,
talk
about
it
Давай
поговорим
об
этом,
поговорим
об
этом.
Tell
me
what
you
need
Скажи,
что
тебе
нужно?
Just
tell
me
baby,
tell
me
baby
Просто
скажи
мне,
детка,
скажи
мне,
детка.
Sometimes
you
are,
all
alone
Иногда
ты
совсем
один.
But
there's
no
doubt
Но
сомнений
нет.
So
don't
just
shut
me
out
Так
что
не
отгораживайся
от
меня.
Cause
that's
not
what
love's
about
Потому
что
любовь
не
в
этом
Came
too
far
to
give
up,
gotta
try
Зашел
слишком
далеко,
чтобы
сдаваться,
надо
попробовать.
Cause
I
can't
do
it
on
my
own
Потому
что
я
не
могу
сделать
это
сама
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PHALON ALEXANDER, NOAH SHEBIB, JOHNTA AUSTIN, AUBREY GRAHAM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.