Paroles et traduction Aud - Stress Me (feat. Tion)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stress Me (feat. Tion)
Достала (feat. Tion)
Stress
me
out
Ты
меня
достала
Baby
know
you
stress
me
out
Детка,
знаешь,
ты
меня
достала
Babygirl
you
stress
me
out
Малышка,
ты
меня
достала
Baby
know
you
stress
me
stress
me
Детка,
знаешь,
ты
меня
достаешь,
достаешь
Stress
me
out
some
how
i
find
a
way
to
fuck
with
ya
girl
Достала
меня,
но
я
все
равно
нахожу
способ
переспать
с
тобой,
детка
Baby
know
you
stress
me
out
and
even
then
you
stressing
me
out
Детка,
знаешь,
ты
меня
достала,
и
даже
сейчас
ты
меня
достаешь
Babygirl
you
stress
me
out
stressin
stressin
Малышка,
ты
меня
достаешь,
достаешь,
достаешь
Babygirl
you
stress
me
out
Малышка,
ты
меня
достала
Babygirl
you
stress
me
stress
me
Малышка,
ты
меня
достаешь,
достаешь
You
always
talking
that
shit
Ты
вечно
говоришь
всякую
фигню
Always
hit
me
with
that
who′s
that
bitch
Man
ion
even
know
that
bitch
but
she
said
Вечно
спрашиваешь,
кто
эта
сучка.
Да
я
даже
не
знаю
эту
сучку,
но
она
сказала
If
that's
the
case
then
why
you
like
her
pics
Если
так,
то
почему
ты
лайкаешь
ее
фотки?
I
hate
you
i
love
you
i
want
you
Я
ненавижу
тебя,
я
люблю
тебя,
я
хочу
тебя
But
don′t
fuck
with
the
shit
that
onto
Но
не
играй
с
тем,
что
важно
When
I'm
witcha
you
fuck
up
my
mental
Когда
я
с
тобой,
ты
портишь
мне
настроение
This
that
shit
i
don't
wanna
get
into
Это
то,
во
что
я
не
хочу
ввязываться
The
fuck
is
wrong
witcha
head
Что
не
так
с
твоей
головой?
Think
I′m
stuck
on
a
bitch
but
I′m
stuck
on
this
bread
Думаешь,
я
застрял
на
какой-то
сучке,
но
я
застрял
на
бабле
You
jump
ship
and
you
take
off
from
a
word
that
i
said
Ты
сбегаешь
из-за
одного
моего
слова
Wanna
fuck
you
and
love
on
you
you
shun
me
instead
Хочу
трахнуть
тебя
и
любить
тебя,
а
ты
меня
отталкиваешь
Always
listen
to
your
friends
never
listen
to
your
man
Вечно
слушаешь
своих
подруг,
никогда
не
слушаешь
своего
парня
Yo
friends
single
as
a
bitch
take
there
advice
end
up
like
them
Твои
подруги
одиноки,
как
сучки,
послушаешь
их
советы
- закончишь,
как
они
They
weren't
with
you
when
you
sick
Их
не
было
рядом,
когда
ты
болела
Don′t
lay
with
you
when
it's
dim
Не
лежали
с
тобой,
когда
было
темно
In
the
night
or
give
you
light
when
life
hits
hard
gets
dark
again
yeah
Ночью,
или
не
давали
тебе
света,
когда
жизнь
бьет
сильно
и
снова
становится
темно,
да
Stress
me
out
Ты
меня
достала
Baby
know
you
stress
me
out
Детка,
знаешь,
ты
меня
достала
Babygirl
you
stress
me
out
Малышка,
ты
меня
достала
Baby
know
you
stress
me
stress
me
Детка,
знаешь,
ты
меня
достаешь,
достаешь
Stress
me
out
some
how
i
find
a
way
to
fuck
with
ya
girl
Достала
меня,
но
я
все
равно
нахожу
способ
переспать
с
тобой,
детка
Baby
know
you
stress
me
out
and
even
then
you
stressing
me
out
Детка,
знаешь,
ты
меня
достала,
и
даже
сейчас
ты
меня
достаешь
Babygirl
you
stress
me
out
stressin
stressin
Малышка,
ты
меня
достаешь,
достаешь,
достаешь
Babygirl
you
stress
me
out
Малышка,
ты
меня
достала
Babygirl
you
stress
me
stress
me
Малышка,
ты
меня
достаешь,
достаешь
Tell
me
why
you
really
wanna
stress
me
out
Скажи
мне,
зачем
ты
хочешь
меня
достать?
Aye
gal
a
mad
ting
how
yuh
fi
test
me
now
Эй,
детка,
это
безумие,
как
ты
испытываешь
меня
сейчас
Nun
a
bad
ting
when
yuh
fa
bless
mi
mouth
Ничего
плохого,
когда
ты
благословляешь
мой
рот
(поцелуем)
Nuff
ah
da
gals
dem
know
what
we
bout
Многие
девушки
знают,
о
чем
мы
Dem
neva
feel
so
closer
Они
никогда
не
чувствовали
себя
так
близко
Run
up
a
hill
and
over
Взбираются
на
холм
и
дальше
Baby
the
stress
is
closer
Детка,
стресс
все
ближе
Mi
feel
like
I′m
keeling
over
Я
чувствую,
что
падаю
You
killing
mi
time
and
killing
mi
vibes
why
you
no
ready
to
stop
dis
Ты
убиваешь
мое
время
и
убиваешь
мою
атмосферу,
почему
ты
не
готова
это
прекратить?
I
love
you
si
yuh
smile
big
beautiful
eyes
baby
I
check
out
yah
optics
Я
люблю
твою
широкую
красивую
улыбку,
детка,
я
проверяю
твою
оптику
(смотрю
в
твои
глаза)
You
come
up
a
yard
to
make
mi
life
harda
won't
you
just
run
and
get
lost
quick
Ты
приходишь
ко
мне
домой,
чтобы
сделать
мою
жизнь
тяжелее,
почему
бы
тебе
просто
не
убежать
и
не
потеряться?
Mi
know
that
running
for
options
mi
know
when
you
stress
mi
yuh
must
lost
it
Я
знаю,
что
ты
ищешь
варианты,
я
знаю,
когда
ты
меня
достаешь,
ты,
должно
быть,
с
ума
сошла
Stress
me
out
Ты
меня
достала
Baby
know
you
stress
me
out
Детка,
знаешь,
ты
меня
достала
Babygirl
you
stress
me
out
Малышка,
ты
меня
достала
Baby
know
you
stress
me
stress
me
Детка,
знаешь,
ты
меня
достаешь,
достаешь
Stress
me
out
some
how
i
find
a
way
to
fuck
with
ya
girl
Достала
меня,
но
я
все
равно
нахожу
способ
переспать
с
тобой,
детка
Baby
know
you
stress
me
out
and
even
then
you
stressing
me
out
Детка,
знаешь,
ты
меня
достала,
и
даже
сейчас
ты
меня
достаешь
Babygirl
you
stress
me
out
stressin
stressin
Малышка,
ты
меня
достаешь,
достаешь,
достаешь
Babygirl
you
stress
me
out
Малышка,
ты
меня
достала
Babygirl
you
stress
me
stress
me
Малышка,
ты
меня
достаешь,
достаешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davin Dixon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.