Aude Henneville - Crazy - traduction des paroles en russe

Crazy - Aude Hennevilletraduction en russe




Crazy
Безумие
In a church, by the face,
В церкви, у лика,
He talks about the people going under.
Он говорит о людях, что тонут.
Only child know...
Только дети знают...
A man decides after seventy years,
Мужчина решает после семидесяти лет,
That what he goes there for, is to unlock the door.
Что он идет туда, чтобы открыть дверь.
While those around him criticize and sleep...
Пока те, кто вокруг, критикуют и спят...
And through a fractal on a breaking wall,
И сквозь фрактал на разрушающейся стене,
I see you my friend, and touch your face again.
Я вижу тебя, мой друг, и снова касаюсь твоего лица.
Miracles will happen as we trip.
Чудеса случатся, когда мы споткнемся.
But we′re never gonna survive, unless...
Но мы никогда не выживем, если...
We get a little crazy
Не сойдем немного с ума.
No we're never gonna survive, unless...
Нет, мы никогда не выживем, если...
We are a little...
Мы не будем немного...
Cray... cray... cray...
Безумны... безумны... безумны...
Crazy yellow people walking through my head.
Сумасшедшие желтые люди ходят у меня в голове.
One of them′s got a gun, to shoot the other one.
У одного из них есть пистолет, чтобы застрелить другого.
And yet together they were friends at school
И все же вместе они были друзьями в школе.
Ohh, get it, get it, get it, get it no no!
О, пойми, пойми, пойми, пойми, нет, нет!
If all were there when we first took the pill,
Если бы все были там, когда мы впервые приняли таблетку,
Then maybe, then maybe, then maybe, then maybe...
Тогда, может быть, тогда, может быть, тогда, может быть, тогда, может быть...
Miracles will happen as we speak.
Чудеса случатся, пока мы говорим.
But we're never gonna survive unless...
Но мы никогда не выживем, если...
We get a little crazy.
Не сойдем немного с ума.
No we're never gonna survive unless...
Нет, мы никогда не выживем, если...
We are a little...
Мы не будем немного...
Crazy...
Безумны...
No no, never survive, unless we get a little... bit...
Нет, нет, никогда не выживем, если не сойдем с ума немного... чуть-чуть...
Oh, a little bit...
О, чуть-чуть...
Oh, a little bit...
О, чуть-чуть...
Oh...
О...
Oh...
О...
Amanda decides to go along after seventeen years...
Аманда решает продолжить после семнадцати лет...
Oh darlin...
О, дорогой...
In a sky full of people, only some want to fly,
В небе, полном людей, только некоторые хотят летать,
Isn′t that crazy?
Разве это не безумие?
In a world full of people, only some want to fly,
В мире, полном людей, только некоторые хотят летать,
Isn′t that crazy?
Разве это не безумие?
Crazy...
Безумие...
In a heaven of people there's only some want to fly,
На небесах, полных людей, только некоторые хотят летать,
Ain′t that crazy?
Разве это не безумие?
Oh babe... oh darlin...
О, малыш... о, дорогой...
In a world full of people there's only some want to fly,
В мире, полном людей, только некоторые хотят летать,
Isn′t that crazy?
Разве это не безумие?
Isn't that crazy... isn′t that crazy... isn't that crazy...
Разве это не безумие... разве это не безумие... разве это не безумие...
Ohh...
Ох...
But we're never gonna survive unless, we get a little crazy. crazy...
Но мы никогда не выживем, если не сойдем немного с ума, с ума...
No we′re never gonna to survive unless we are a little... crazy...
Нет, мы никогда не выживем, если не будем немного... безумны...
But we′re never gonna survive unless, we get a little crazy. crazy...
Но мы никогда не выживем, если не сойдем немного с ума, с ума...
No we're never gonna to survive unless, we are a little. crazy...
Нет, мы никогда не выживем, если не будем немного... безумны...
No no, never survive unless, we get a little bit...
Нет, нет, никогда не выживем, если не сойдем с ума немного...
And then you see things
И тогда ты видишь вещи,
The size
Размер
Of which you′ve never known before
Которых ты никогда раньше не знал.
They'll break it
Они сломают это
Someday...
Когда-нибудь...
Only child know...
Только дети знают...
Them things
Эти вещи,
The size
Размер
Of which you′ve never known before
Которых ты никогда раньше не знал.
Someday...
Когда-нибудь...
Someway...
Как-нибудь...
Someday...
Когда-нибудь...
Someway...
Как-нибудь...
Someday...
Когда-нибудь...
Someway...
Как-нибудь...
Someday...
Когда-нибудь...





Writer(s): Mars Lasar, Allan Arthur Guy Sigsworth, Henry Olusegun Adeola Samuel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.