Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
say
"Audi
you
2 Much
for
me"
Sie
sagt:
"Audi,
du
bist
zu
viel
für
mich"
In
the
hills
smoking
living
luxury
In
den
Hügeln
rauchend,
lebe
ich
im
Luxus
I
turned
a
buck
into
a
fortune
Ich
habe
aus
einem
Dollar
ein
Vermögen
gemacht
Tell
yo'
ex-boyfriend
he
can't
fuck
with
me
Sag
deinem
Ex-Freund,
er
kann
sich
nicht
mit
mir
anlegen
I'm
in
and
out
of
state
getting
these
bags
off
living
comfortably
Ich
bin
in
und
außerhalb
des
Staates,
hole
mir
diese
Taschen,
lebe
komfortabel
This
Regular
the
wave
shit
got
em'
mad,
Niggas
uncomfortable
Dieser
normale
Wellen-Shit
macht
sie
wütend,
die
Jungs
fühlen
sich
unwohl
I
never
bought
Dior
I'm
tryna
make
my
own
designer
Ich
habe
nie
Dior
gekauft,
ich
versuche,
mein
eigenes
Design
zu
machen
Put
your
hoe
in
some
of
this
fashion
Steck
deine
Schlampe
in
etwas
von
dieser
Mode
She
gon'
let
me
get
behind
her
like-
Sie
wird
mich
hinter
sich
lassen,
wie-
Chiefing
Mary
Jane
got
medicated
cause
the
time
right
Kiffe
Mary
Jane,
bin
medizinisch
versorgt,
weil
die
Zeit
reif
ist
Fell
in
the
hole
like
Alice
and
I
woke
up
in
the
limelight
Fiel
in
das
Loch
wie
Alice
und
wachte
im
Rampenlicht
auf
My
niggas
been
having,
Meine
Jungs
waren
erfolgreich,
Hell-raising,
Counting
commas
haben
Stress
gemacht,
Kommas
gezählt
Imagine
if
we
acted
on
some
cocky
shit
I
promise
Stell
dir
vor,
wir
würden
uns
auf
irgendeinen
arroganten
Scheiß
einlassen,
ich
verspreche
es
It's
over
for
you
penny
pinching,
player-hating
phonies
Es
ist
vorbei
für
euch
Pfennigfuchser,
spielerhassende
Heuchler
I'm
prolly
politickin'
with
some
real
ones
not
no
posers
Ich
bin
wahrscheinlich
am
Taktieren
mit
ein
paar
Echten,
nicht
mit
Posern
Pussy
boy
quit
lacking
Schwächling,
hör
auf
zu
schwächeln
Better
payback
what
you
owe
us
Zahl
lieber
zurück,
was
du
uns
schuldest
This
Presidential
business,
don't
communicate
on
phones
now
Das
ist
Präsidenten-Business,
kommuniziere
jetzt
nicht
über
Telefone
I
still
went
and
got
the
digits,
Ich
habe
trotzdem
die
Nummern
bekommen,
Ain't
call
that
bitch
back
she
a
hoe
now
habe
diese
Schlampe
nicht
zurückgerufen,
sie
ist
jetzt
eine
Hure
We
was
playing
with
halfs
and
felt
like
fuck
it
get
a
whole
pound
Wir
spielten
mit
Hälften
und
dachten,
scheiß
drauf,
hol
dir
ein
ganzes
Pfund
I'm
in
my
zone
now
they
hate
how
Audi
flow
she
so
wild
Ich
bin
jetzt
in
meiner
Zone,
sie
hassen,
wie
Audi
fließt,
sie
ist
so
wild
What's
tit
for
tat?
Go
blow
for
blow
now
Was
ist
wie
du
mir,
so
ich
dir?
Jetzt
Schlag
auf
Schlag
I'm
throwing
bows
now
Ich
werfe
jetzt
Schläge
Fuck
it
could
show
out
Scheiß
drauf,
könnte
mich
zeigen
I
done
racked
up
my
dough
now,
Mama
so
proud
Ich
habe
jetzt
mein
Geld
zusammen,
Mama
ist
so
stolz
They
ain't
never
seen
the
vision
Sie
haben
die
Vision
nie
gesehen
Wait
till
I'm
selling
these
shows
out,
blasting
it
so
loud
Warte,
bis
ich
diese
Shows
ausverkaufe,
es
so
laut
aufdrehe
Medicate
minds
with
many
lyrics
though
they
think
I'm
an
enigma-
Mediziniere
Geister
mit
vielen
Texten,
obwohl
sie
denken,
ich
sei
ein
Rätsel-
Fuck
it
still
painting
these
pictures
Scheiß
drauf,
male
immer
noch
diese
Bilder
Rolling
these
papers
and
writing
these
scriptures
Drehe
diese
Papiere
und
schreibe
diese
Schriften
And
catching
flights
forever
flyer
than
niggas
Und
fange
Flüge,
für
immer
krasser
als
die
Jungs
Oh
yea
it's
easy
to
doubt
this
persistence
Oh
ja,
es
ist
leicht,
an
dieser
Beharrlichkeit
zu
zweifeln
I'm
on
the
top
of
the
prism,
I
gotta
go
get
it
Ich
bin
an
der
Spitze
des
Prismas,
ich
muss
es
mir
holen
These
goofies
just
flock
for
attention
Diese
Trottel
schwärmen
nur
nach
Aufmerksamkeit
But
I
don't
even
pay
them
mind
I'm
focused
on
a
Ticket
Aber
ich
schenke
ihnen
keine
Beachtung,
ich
konzentriere
mich
auf
ein
Ticket
She
say
"Audi
you
2 Much
for
me"
Sie
sagt:
"Audi,
du
bist
zu
viel
für
mich"
In
the
hills
smoking
living
luxury
In
den
Hügeln
rauchend,
lebe
ich
im
Luxus
I
turned
a
buck
into
a
fortune
Ich
habe
aus
einem
Dollar
ein
Vermögen
gemacht
Tell
yo'
ex-boyfriend
he
can't
fuck
with
me
Sag
deinem
Ex-Freund,
er
kann
sich
nicht
mit
mir
anlegen
I'm
in
and
out
of
state
getting
these
bags
off
living
comfortably
Ich
bin
in
und
außerhalb
des
Staates,
hole
mir
diese
Taschen,
lebe
komfortabel
This
Regular
the
wave
shit
got
em'
mad,
Niggas
uncomfortable
Dieser
normale
Wellen-Shit
macht
sie
wütend,
die
Jungs
fühlen
sich
unwohl
I
never
bought
Dior
I'm
tryna
make
my
own
designer
Ich
habe
nie
Dior
gekauft,
ich
versuche,
mein
eigenes
Design
zu
machen
Put
your
hoe
in
some
of
this
fashion
Steck
deine
Schlampe
in
etwas
von
dieser
Mode
She
gon'
let
me
get
behind
her
like-
Sie
wird
mich
hinter
sich
lassen,
wie-
Chiefing
Mary
Jane
got
medicated
cause
the
time
right
Kiffe
Mary
Jane,
bin
medizinisch
versorgt,
weil
die
Zeit
reif
ist
Fell
in
the
hole
like
Alice
and
I
woke
up
in
the
limelight
Fiel
in
das
Loch
wie
Alice
und
wachte
im
Rampenlicht
auf
She
say
"Audi
you
2 Much
for
me"
Sie
sagt:
"Audi,
du
bist
zu
viel
für
mich"
Like
baby
why
you
always
fussing?
Wie,
Baby,
warum
machst
du
immer
Stress?
I
can't
focus
on
this
money
if
you
always
wanting
something
Ich
kann
mich
nicht
auf
dieses
Geld
konzentrieren,
wenn
du
immer
etwas
willst
She
respond
"3
baby
come
touch
me
i
just
need
a
little
loving"
Sie
antwortet:
"3
Baby,
komm,
berühr
mich,
ich
brauche
nur
ein
bisschen
Liebe"
Cant
front
it
had
me
blushing
so
I
pulled
up
no
discussion
Kann
nicht
lügen,
es
hat
mich
erröten
lassen,
also
bin
ich
ohne
Diskussion
vorbeigekommen
Then
we
went
from
fighting
and
cussing
Dann
gingen
wir
vom
Streiten
und
Fluchen
über
To
kissing,
fucking,
and
cubbing
zum
Küssen,
Ficken
und
Kuscheln
She
roll
them
eyes
back
when
i
rub
it
Sie
rollt
die
Augen
zurück,
wenn
ich
es
reibe
Gave
me
her
temple
to
discover
Gab
mir
ihren
Tempel
zum
Entdecken
You
know
I'm
simple,
don't
try
too
hard
to
be
real
Du
weißt,
ich
bin
einfach,
versuche
nicht
zu
sehr,
echt
zu
sein
Just
keep
it
pimping
homie
Bleib
einfach
cool,
Homie
The
way
you
got
me
feeling,
super
different,
swear
I'm
tripping
off
it
Die
Art,
wie
du
mich
fühlen
lässt,
super
anders,
schwöre,
ich
flippe
aus
Swimming
in
your
water
I
got
motion
sickness-
Kinetosis
Schwimme
in
deinem
Wasser,
ich
habe
Bewegungskrankheit
- Kinetose
You
sing
to
me
in
synonyms,
I
speak
right
back
to
keep
you
open
Du
singst
mir
in
Synonymen,
ich
spreche
direkt
zurück,
um
dich
offen
zu
halten
Pandora's
box
I
must
be
chosen
Pandoras
Büchse,
ich
muss
auserwählt
sein
I
know
it
ain't
that
hard
to
notice
Ich
weiß,
es
ist
nicht
schwer
zu
bemerken
It
must
be
how
I
write
these
poems
Es
muss
die
Art
sein,
wie
ich
diese
Gedichte
schreibe
Damn
this
shit
so
wet
just
like
the
ocean
Verdammt,
diese
Scheiße
ist
so
nass,
genau
wie
der
Ozean
Let's
take
a
trip
across
the
globe,
when
we
come
back
nobody
knows
Lass
uns
eine
Reise
um
den
Globus
machen,
wenn
wir
zurückkommen,
weiß
es
niemand
I
need
away
from
all
the
old
shit,
still
its
some
I
ponder
on
Ich
muss
weg
von
all
dem
alten
Scheiß,
trotzdem
gibt
es
einiges,
worüber
ich
nachdenke
Like
why
you
only
around
when
it's
my
time
to
go
Zum
Beispiel,
warum
du
nur
da
bist,
wenn
es
Zeit
für
mich
ist
zu
gehen
When
my
time
to
blow
Wenn
meine
Zeit
zum
Durchstarten
ist
Yea
Yea
that's
why
i
stay
doley
tell
them
leave
a
message
at
the
tone
Ja,
ja,
deshalb
bleibe
ich
allein,
sage
ihnen,
sie
sollen
eine
Nachricht
auf
dem
Anrufbeantworter
hinterlassen
She
say
"Audi
you
2 Much
for
me"
Sie
sagt:
"Audi,
du
bist
zu
viel
für
mich"
In
the
hills
smoking
living
luxury
In
den
Hügeln
rauchend,
lebe
ich
im
Luxus
I
turned
a
buck
into
a
fortune
Ich
habe
aus
einem
Dollar
ein
Vermögen
gemacht
Tell
yo'
ex-boyfriend
he
can't
fuck
with
me
Sag
deinem
Ex-Freund,
er
kann
sich
nicht
mit
mir
anlegen
I'm
in
and
out
of
state
getting
these
bags
off
living
comfortably
Ich
bin
in
und
außerhalb
des
Staates,
hole
mir
diese
Taschen,
lebe
komfortabel
This
Regular
the
wave
shit
got
em'
mad,
Niggas
uncomfortable
Dieser
normale
Wellen-Shit
macht
sie
wütend,
die
Jungs
fühlen
sich
unwohl
I
never
bought
Dior
I'm
tryna
make
my
own
designer
Ich
habe
nie
Dior
gekauft,
ich
versuche,
mein
eigenes
Design
zu
machen
Put
your
hoe
in
some
of
this
fashion
Steck
deine
Schlampe
in
etwas
von
dieser
Mode
She
gon'
let
me
get
behind
her
like-
Sie
wird
mich
hinter
sich
lassen,
wie-
Chiefing
Mary
Jane
got
medicated
cause
the
time
right
Kiffe
Mary
Jane,
bin
medizinisch
versorgt,
weil
die
Zeit
reif
ist
Fell
in
the
hole
like
Alice
and
I
woke
up
in
the
limelight
Fiel
in
das
Loch
wie
Alice
und
wachte
im
Rampenlicht
auf
She
say
"Audi
you
2 much
for
me"
Sie
sagt:
"Audi,
du
bist
zu
viel
für
mich"
She
say
"Audi
you
2 much
for
me"
Sie
sagt:
"Audi,
du
bist
zu
viel
für
mich"
She
say
"Audi
you
2 much
for
me"
Sie
sagt:
"Audi,
du
bist
zu
viel
für
mich"
She
say
"Audi
you
2 much
for
me"
Sie
sagt:
"Audi,
du
bist
zu
viel
für
mich"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Audrey Knight
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.