Audio 2 - C'Era E Non C'E' - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Audio 2 - C'Era E Non C'E'




C'Era E Non C'E'
Это было и исчезло
Metereologia applicata del tempo non devi fare / le condizioni si potrebbero spesso identificare nell'amare / oh dio oh dio dio per me la religione sei veramente / c'e un suono d'avventura un suono di conchiglie fa / e non mi fa paura / e poi ho una casa in riva al mare dove i letti sono sabbia e / i tuoi capelli il vento / se non hai lo stesso cuore mio che fare / se io non mi accontento? / c'era e non c'è la donna per morire le labbra per soffiare / le corse contro il vento / ma se ti volti non è la mitica stesura mi spieghi come andare a tempo / nel groove che hai di dentro / e mi saluti la tua zia che è là, non fa altro che farmi specchietti / e voglio proprio vedere si voglio vedere si voglio vedere... / pelle contro una camicia da notte non per sognare / la verità il falso la mia pigrizia inerente un discorso amaro / se lei continua a dire di a dire no ci vorrebbe un matto. / c'è una musica spaziale cavilli di sospiri e te / fra curve io ti sento / e non c'era più la moto da guidare / sono a piedi nel tempo. / c'era e non c'è la donna per morire le labbra per soffiare / le corse contro il vento / ma se ti volti non è la mitica stesura mi spieghi come andare a tempo / nel groove che hai di dentro / e mi saluti la tua zia che è là, non fa altro che farmi specchietti / e voglio proprio vedere voglio vedere voglio vedere...
Прикладная метеорология вовремя не сделает свое дело / условия часто можно было бы распознать в любви / ох, боже, боже, боже, для меня религия - это действительно ты / раздается звук приключения, звук ракушек / и он меня не пугает / а потом у меня есть дом на берегу моря, где кровати - это песок, а / твои волосы - ветер / что делать, если у тебя не такое сердце, как у меня? / что делать, если я не довольствуюсь малым? / была и пропала женщина, чтобы умереть, губы, чтобы дышать, / скачки против ветра / но если ты повернешься, это не мифическая сущность, объясни мне, как идти вовремя / в ритме, который у тебя внутри / и поздоровайся за меня со своей тетей, она только тем и занимается, что строит мне глазки / и я действительно хочу видеть, да, я хочу видеть, да, я хочу видеть... / кожа, прижатая к ночной рубашке, не чтобы мечтать / правда, ложь, моя неотъемлемая лень, горькая речь / если она продолжает говорить да и говорить нет, нужен сумасшедший. / есть космическая музыка, каверзы вздохов и ты / среди изгибов я тебя слышу / и не было больше мотоцикла, чтобы ездить / я пешком во времени. / была и пропала женщина, чтобы умереть, губы, чтобы дышать, / скачки против ветра / но если ты повернешься, это не мифическая сущность, объясни мне, как идти вовремя / в ритме, который у тебя внутри / и поздоровайся за меня со своей тетей, она только тем и занимается, что строит мне глазки / и я действительно хочу видеть, да, я хочу видеть, да, я хочу видеть...





Writer(s): g. donzelli, v. leomporro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.