Audio 2 - Il treno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Audio 2 - Il treno




Il treno
The Train
Il treno corre e va
The train runs and goes
Dal finestrino si vede la stazione
From the window you can see the station
C′è chi non capirà
There are those who will not understand
E guarderà la sua televisione
And will watch their television
Si cercherà di far mattina
We will try to make it through the morning
Per ritentare la fortuna
To try our luck again
La linea ferroviaria
The railway line
è troppo lunga conviene un po' di leggere
Is too long, it is better to read a little
Perché eri così amara
Why were you so bitter
Mille chilometri è difficile correggere
A thousand kilometers is difficult to correct
Era questione di mentalità
It was a question of mentality
E non di gelosie solo sincerità
And not of jealousy, only sincerity
Trovarsi tra il nord e il sud
To be between the north and the south
In posizione centrale
In a central position
E forse quello che più
And perhaps what I most
Speravo di conservare
Hoped to preserve
Che vento acre tirava
What a bitter wind was blowing
Un vento che sbilanciava
A wind that was throwing me off balance
Il mio equilibrio mentale
My mental balance
Ed il tuo aspetto frontale
And your frontal aspect
Hey tu
Hey you
Dimmi quanto tempo
Tell me how much time
Ho già perso per il tuo ritmo
I have already wasted for your rhythm
Hey tu
Hey you
La mia disperazione
My desperation
è ritrovare il sole
Is to find the sun again
Tra nebbie degli amori
In the fog of love
Ritornerò a casa
I will go home again
Dovrò decidere se dormire o far la spesa
I will have to decide whether to sleep or do the shopping
Che prospettiva bassa
What a low prospect
Se non funziona c′è qualcosa che si maschera
If it doesn't work, there is something that is masked
I muri periferici della città
The peripheral walls of the city
Son troppo alti per chi torna qua!
Are too high for those who come back here!





Writer(s): VINCENZO LEOMPORRO, GIOVANNI DONZELLI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.