Paroles et traduction Audio 2 - Non c'ė più audio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non c'ė più audio
No More Audio
Corriamo
un
po',
le
mani
son
sudate
Let's
run
a
little,
my
hands
are
sweating
E
scivola
il
volante
(non
parli
più)
And
the
steering
wheel
is
slipping
(you
don't
talk
anymore)
Le
luci
in
fila
illuminano
il
tuo
profilo
stanco
The
lights
in
a
row
illuminate
your
tired
profile
Le
mani
sono
immobili,
i
pensieri
simili
Your
hands
are
still,
your
thoughts
are
similar
Non
so
se
andranno
I
don't
know
if
it
will
work
Le
gallerie,
i
fumi
densi,
i
buchi
neri
The
tunnels,
the
thick
fumes,
the
black
holes
E
quei
discorsi
strani
(che
hai
fatto
tu)
And
those
strange
speeches
(that
you
made)
Ma
che
silenzio,
non
sento
il
motore
But
how
silent,
I
can't
hear
the
engine
E
neanche
più
l'amore
And
not
even
love
anymore
Son
certo
che
è
riandato
giù
I'm
sure
it
went
back
down
A
rompersi
fra
le
ruote
dell'autostrada
To
shatter
beneath
the
wheels
of
the
highway
Non
c'è,
non
c'è
più
It's
gone,
it's
gone
Non
c'è
più
vitalità
There's
no
more
vitality
Qui
fra
noi
due
Between
the
two
of
us
Non
c'è
più
audio,
no,
non
c'è
nessun
programma
There's
no
more
audio,
no,
there's
no
program
Su
tutte
le
frequenze
in
onda
su
di
noi
On
all
the
frequencies
on
the
air
about
us
Non
c'è,
non
c'è
più
sole
It's
gone,
there's
no
more
sun
Sulle
parole
afone
e
pallide
On
the
voiceless
and
pale
words
Sei
stata
l'ultima
a
dire,
"Io
ti
amo"
You
were
the
last
to
say,
"I
love
you"
Una
volta,
purtroppo
una
volta
sola
Once,
unfortunately
only
once
Nell'Autogrill
ci
gira
il
vento
intorno
In
the
Autogrill
the
wind
whirls
around
us
Urlandomi
vocali
(ma
che
cos'ho?)
Screaming
vowels
at
me
(but
what's
the
matter
with
me?)
Tempo
da
matti
c'è
se
già
Crazy
weather
if
already
Il
sole
sta
nascendo
lì
fermo
all'orizzonte
che
The
sun
is
rising
there
still
on
the
horizon
that
Guarda
lontano
e
non
ha
paura
Looks
far
away
and
is
not
afraid
Non
c'è,
non
c'è
più
It's
gone,
it's
gone
Non
c'è
più
vitalità
There's
no
more
vitality
Qui
fra
noi
due
Between
the
two
of
us
Non
c'è
più
audio,
no,
non
c'è
nessun
programma
There's
no
more
audio,
no,
there's
no
program
Su
tutte
le
frequenze
in
onda
su
di
noi
On
all
the
frequencies
on
the
air
about
us
Non
c'è,
non
c'è
più
sole
It's
gone,
there's
no
more
sun
Sulle
parole
afone
e
pallide
On
the
voiceless
and
pale
words
Sei
stata
l'ultima
a
dire,
"Io
ti
amo"
You
were
the
last
to
say,
"I
love
you"
Una
volta,
purtroppo
una
volta
sola
Once,
unfortunately
only
once
Non
c'è,
non
c'è
più
It's
gone,
it's
gone
Non
c'è
più
vitalità
There's
no
more
vitality
Qui
fra
noi
due
Between
the
two
of
us
Non
c'è
più
audio,
no,
non
c'è
nessun
programma
There's
no
more
audio,
no,
there's
no
program
Su
tutte
le
frequenze
in
onda
su
di
noi
On
all
the
frequencies
on
the
air
about
us
Non
c'è,
non
c'è
più
sole
It's
gone,
there's
no
more
sun
Sulle
parole
afone
e
pallide
On
the
voiceless
and
pale
words
Sei
stata
l'ultima
a
dire,
"Io
ti
amo"
You
were
the
last
to
say,
"I
love
you"
Una
volta,
purtroppo
una
volta
sola
Once,
unfortunately
only
once
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincenzo Leomporro, Giovanni Donzelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.