Audio 2 - Non C' E' Più Potenziale - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Audio 2 - Non C' E' Più Potenziale




Non C' E' Più Potenziale
There's No Potential Anymore
Tu sull'altopiano lassù c'era un'idea
You were an idea on that plateau up there
Compresa in due metri di terra
Buried in six feet of dirt
Misciarci nell'erba senza farsi guerra se vuoi
Mingle in the grass without going to war if you want
Domani poi saremo più carichi noi
Tomorrow we'll be more charged up
Non c'è più potenziale entra in auricolare.
There's no more potential, put on your headphones.
Hey tu che ascolti le onde sonore faresti meglio
Hey you who listen to the sound waves, you'd better
A non lanciarmi rumore
Not send me noise
adesso la musica entra e prende a calci il cervello
Yes, the music kicks in now and kicks your brain
Non è più bello unirsi come la giacca all'occhiello?
Isn't it more beautiful to be together like a jacket and a buttonhole?
Non c'è più potenziale entro in auricolare
There's no more potential, put on your headphones.
Il treno passa il vento passa ma noi siamo qui
The train passes, the wind passes, but we're still here
Il grano cresce e si capisce se foglia sarà
The wheat grows and you can tell if it will be a leaf
Le voci corrono e diventano sempre di più
Voices run and there are more and more
Sottili e semplici e tra poco andranno all'insù
Subtle and simple, and soon they will rise
Non cambiare mai non cambiare mai...
Never change, never change...
Ma adesso c'è un vento sottile e leggero
But now there's a light and gentle wind
Non mi par vero non sto più nella gabbia di ferro
I can't believe it, I'm not in the iron cage anymore
C'era a un metro la strada che ci porterà via a casa
The road to take us home was a yard away
Ma è troppo lontana ed è tornata la voglia
But it's too far and the desire has returned
Non c'è più potenziale entro in auricolare
There's no more potential, put on your headphones.
Il treno passa il vento passa ma noi siamo qui
The train passes, the wind passes, but we're still here
Il grano cresce e si capisce se foglia sarà
The wheat grows and you can tell if it will be a leaf
Le voci corrono e diventano sempre di più
Voices run and there are more and more
Sottili e semplici e tra poco andranno all'insù
Subtle and simple, and soon they will rise
Non cambuare mai non cambiare mai...
Never change, never change...
Non vedi che rimane solo il tempo per ricordare di noi
Don't you see that there is only time left to remember us
Così domani sarà solo una foto di noi
So tomorrow will be just a photo of us
O una storia seria come la più bella che puoi
Or a serious story like the most beautiful you can imagine
Che abbaglia gli occhi e i vetri come un flash che tu non vuoi
That dazzles the eyes and the glass like a flash you don't want
Non cambiare mai non cambiare mai...
Never change, never change...





Writer(s): G. Donzelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.