Paroles et traduction Audio 2 - Senza Di Te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E'
una
frase
da
pubblicità
Это
фраза
из
рекламы
La
scusa
più
classica
che
fa:
hey
ma
che
capelli
lisci
hai
...
Самое
классическое
оправдание,
которое
звучит
так:
"Ух
ты,
какие
у
тебя
прямые
волосы..."
...ecco
vedi
ho
dei
problemi
sai...
...видишь
ли,
у
меня
есть
кое-какие
проблемы...
è
bastato
che
guardassi
te
мне
было
достаточно
взглянуть
на
тебя
Le
strane
movenze
e
il
viso
tuo
Странные
движения
и
твое
лицо
Che
io
andassi
preda
in
modo
labile
Что
меня
охватила
сильная
и
нестабильная
Di
una
crisi
d'astinenza
stabile
ломка
Senza
di
te
è
un
giorno
vuoto
Без
тебя
день
пуст
Senza
di
te
è
mancare
un
centro
Без
тебя
не
хватает
смысла
Profondamente
direi
Глубоко,
я
бы
сказал
Probabilmente
quasi
quasi
non
vivrei
Возможно,
я
бы
почти
не
жил
Perché
senza
di
te
c'è
che
si
nasconde
il
cielo
perche
è
Потому
что
без
тебя
небо
скрывается,
потому
что
Nel
lato
oscuro
dei
colori
spenti
ormai
В
темной
стороне
потускневших
цветов
è
lì
che
sono
io
a
pensare
dove
andrai
там
я
думаю
о
том,
куда
ты
пойдешь
Perché
senza
di
te
è
un
giorno
vuoto
Потому
что
без
тебя
день
пуст
Senza
di
te
è
mancare
un
centro
Без
тебя
не
хватает
смысла
Quando
a
correre
è
poi
lui
Когда
бежать
приходится
ему
E
tu
rimani
senza
ruote
e
sei
А
ты
остаешься
без
колес
и
становишься
Una
donna
sola
e
senza
di
me
одинокой
женщиной
и
без
меня
Prendi
uno
e
poi
ne
paghi
tre
Возьми
одно,
а
заплатишь
за
три
Questo
è
quello
che
proponi
tu
Вот
что
ты
предлагаешь
Sì
ho
capito
in
fondo
che
per
te
Да,
я
понял,
что
для
тебя
Forse
è
il
prezzo
giusto
e
nulla
più
Возможно,
это
справедливая
цена
и
не
более
того
Quanti
conti
ho
già
pagato
io
Сколько
я
уже
оплатил
E
non
me
ne
impqrta
neanche
un
po'
И
мне
все
равно
Evidentemente
solo
io
Очевидно,
только
я
Mi
son
dato
tutto
amore
mio
perché
Отдал
тебе
все,
моя
любовь,
потому
что
Senza
di
te
è
un
giorno
vuoto
Без
тебя
день
пуст
Senza
di
te
è
mancare
un
centro
Без
тебя
не
хватает
смысла
Profondamente
direi
Глубоко,
я
бы
сказал
Probabilmente
quasi
quasi
non
vivrei
Возможно,
я
бы
почти
не
жил
Perché
senza
di
te
c'è
mi
si
nasconde
il
cielo
perché
è
Потому
что
без
тебя
небо
скрывается,
потому
что
Nel
lato
oscuro
dei
colori
spenti
ormai
В
темной
стороне
потускневших
цветов
è
lì
che
sono
io
a
pensare
dove
andrai
там
я
думаю
о
том,
куда
ты
пойдешь
Perché
senza
di
te
è
un
giorno
vuoto
Потому
что
без
тебя
день
пуст
Senza
di
te
è
mancare
un
centro
Без
тебя
не
хватает
смысла
Quando
a
correre
è
poi
lui
Когда
бежать
приходится
ему
E
tu
rimani
senza
ruote
e
sei
А
ты
остаешься
без
колес
и
становишься
Una
donna
sola
e
senza
di
me
одинокой
женщиной
и
без
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Donzelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.